حميد منوچهري،مدير دوبلاژ پيشكسوت سيما درخصوص مضمون فيلم "شبح گرگ" به خبرنگار حوزه دوبلاژ باشگاه خبرنگاران گفت:اين فيلم به زندگي واقعي سرخپوستان و باورها و انتقام هاي آنها مي پردازد كه هنوز هم اين قشر با همان فرهنگ قديمي خود زندگي مي كنند.
منوچهري درخصوص دوبلورهاي مطرح اين فيلم سينمايي خاطرنشان كرد:حسين عرفاني،مريم جليني،مريم رادپور،تورج مهرزاديان،وحيد منوچهري،اميرمنوچهري،امير فرهان نيا، آيدين درويش زاده و پويان مقدم ما را در اين اثر ياري كردند.
گفتني است؛"شبح گرگ" از ترجمه خوبي برخوردار بوده ولي ملموس شدن متن براي مخاطب توسط مدير دوبلاژ اين كار صورت گرفته است./ه