به گزارش
باشگاه خبرنگاران و به نقل از روابط عمومی شبکه جهانی سحر، "پرواز در حباب" به مدیریت دوبلاژ فرزاد مشعوف در 15 قسمت 45 دقیقه ای به زبان کردی دوبله شد.
سید سعدالدین ستوده ترجمه متون این مجموعه را در مدت یک ماه انجام داده و فرزاد مشعوف صدابرداری و میکس آن را بر عهده داشته است.
دوبله مجموعه تلویزیونی "پرواز در حباب" از اواسط اردیبهشت ماه آغاز شده و مدت یک ماه و نیم به طول انجامیده است و صداپیشگانی همچون آزاد ابراهیمی (رامین)، سیروان تخت فیروزه (کمران)، مژده طاهری (عاطفه)، فرزاد مشعوف (آرش)، هاشم شاه ویسی (خرمی)، هوتن شکیبا (امید)، فرحناز کریمی (مهتاب)، نسرین حاتمی (مرجان)، توفیق محمدی، فریبا عبدالملکی، سید سعدالدین ستوده، سید محمد ستوده و یاسمن کریمی به گویندگی در آن پرداخته اند.
مجموعه تلویزیونی "پرواز در حباب" به کارگردانی سیروس مقدم و تهیه کنندگی مجید مولایی در گروه فیلم و سریال شبکه سه سیما تولید شده و داستان پسر یک مرد قاچاقچی را روایت می کند که در سن نوجوانی شاهد کشته شدن پدرش در درگیری با پلیس بوده است. این نوجوان به وسیله دیگر گروه های خلافکار ربوده می شود و کمی قبل از کشته شدن، به وسیله راننده ای آزاد می شود. او پس از مدتی به خارج از کشور می رود و زمانی که پس از 15 سال باز می گردد، در اندیشه انتقام گرفتن از افرادی است که پدرش را کشته اند ...
علي نصيريان، عبدالرضا اکبري، کاظم افرندنيا، حامد کميلي، آرين درودي، اکبر وارث، شيوا خنياگر، فلور نظري، بابک انصاري، افشين سنگ چاپ و مرجان محتشم در "پرواز در حباب" به ایفای نقش پرداخته اند./ ي2