به گزارش
باشگاه خبرنگاران؛ اين محقق تاجيکستان در 16 سال اقامت در روسيه 15 اثر استاد مطهري را از جمله خدمات متقابل اسلام و ايران، حجاب، انسان کامل، جاذبه و دافعه حضرت علي و ده ها عنوان ديگر را به زبان روسي ترجمه و در مسکو چاپ کرده است.
مخشولف با اشاره به اين که جهان غرب در بيست سال گذشته هجوم فرهنگي خود را به جهان اسلام شدت بخشيده است افزود آثار شهيد مطهري به عنوان آيينه تمام نمايي از ارزش هاي اسلامي ، بهترين ابزار براي خنثي کردن توطئه فرهنگي غرب عليه جهان اسلام است.
اين محقق تاجيک گفت جامعه شوروي پيش از انقلاب اسلامي ايران نيز با آثار شهيد مطهري آشنا بود و علاقه مندي و احساس نياز جوامع روسي زبان به آشنايي با تعاليم اسلامي علت ديگر انتخاب آثار شهيد مطهري براي ترجمه به زبان روسي است.
مخشولف علاوه بر آثار شهيد مطهري ، بيش از 20 عنوان کتاب از انديشمندان و علماي ديگر ايراني از جمله آثار حضرت امام خميني (رحمت الله عليه) ،علامه طباطبايي و علامه محمدتقي جعفري را نيز به روسي ترجمه و در مسکو چاپ کرده است.
وي گفت زبان فارسي در گذشته زبان فرهنگ و دين در دنيا بود و اگر چه اکنون اين زبان تنها به ايران، افغانستان و تاجيکستان محدود شده است اما با حمايت مسولان و ترجمه آثار علوم اجتماعي و ديني انديشمندان ايراني زبان فارسي و ارزش هاي اسلامي مي تواند به جايگاه گذشته خود دست يابد.
اين محقق تاجيکستان در سال 2010 ميلادي براي ترجمه کتاب هاي خدمات متقابل اسلام و ايران و انسان کامل استاد شهيد مرتضي مطهري برنده جايزه کتاب سال ايران و جايزه ملي حکمت مطهر شد./ي2