به گزارش سرويس بين الملل باشگاه خبرنگاران، احمد داووداوغلو در سخناني در نشست سران اتحاديه عرب در دوحه قطر گفت: "براي من باعث بسي افتخار است که در اين نشست برجسته در دوحه در بيست و چهارمين نشست سران اتحاديه عرب سخنراني کنم. در ابتدا مي خواهم سلامها و بهترين آرزوهاي برادرتان عبدالله گل رئيس جمهور ترکيه و رجب طيب اردوغان نخست وزير ترکيه را به شما ابلاغ کنم. ما مراتب قدرداني عميق خود را از شيخ حمد بن خليفه آل ثاني(امير قطر) و کشورهاي عضو اتحاديه عرب و عاليجناب شيخ حمد بن جاسم نخست وزير و وزير امورخارجه قطر به علت دعوت مهربانانه از ما براي شرکت در اين نشست ابراز مي کنيم. ترکيه و اتحاديه عرب نه تنها تاريخچه طولاني مشترکي، مرزهاي جغرافيايي مشترک و سنتهاي مشترک ديرينه دارند بلکه برنامه هاي مشترکي دارند که براي جهان اهميت دارد. اين وضع ما را وادار مي کند نيروهايمان را در کنار هم قرار دهيم و همکاريهايمان را براي مقابله با چالشهايي افزايش بدهيم که پيش روي همه ما قرار دارد. درواقع، اين همان کاري است که ما از مدتي پيش انجام مي دهيم. من از دبير کل اتحاديه عرب به علت تشکيل گروه همسويي کشورهاي عربي و ترکيه قدرداني مي کنم. اين نهاد به نهادي تبديل شده است که از طريق آن، همکاري ها و تعاملهاي ما روز به روز عميقتر مي شود. ما همواره از تصميمات اتحاديه عرب حمايت مي کنيم و در آينده نيز همين کار را انجام خواهيم داد. عاليجنابان، اين نشست، شروع فصل تازه اي در تلاش براي رسيدن به سوريه آزاد و دموکراتيک و شکوفاست. اين نشست نقطه عطف تاريخي است زيرا نمايندگان مشروع ملت سوريه(!) امروز به درستي(!) در کرسي کشورشان در اتحاديه عرب نشسته اند. "
وي در ادامه افزود: اتحاديه عرب کرسي خالي سوريه را به گونه اي که شايستگي آن راداشتند(!) به اين ائتلاف سوريها داد."
داووداوغلو گفت: «تصميمات امروز (اتحاديه عرب درباره سوريه) در جايگاه مناسبي از حاکميت منطقه اي قرار خواهد گرفت. اين تصميمات نه تنها سبب تسهيل پاسخ مشترک در مقابله با بحران سوريه مي شود بلکه عاملي براي ديگر سازمانهاي بين المللي و منطقه اي مرتبط مي شود تا از اين اقدامات تبعيت کنند. "
وي در ادامه افزود: ما اميدواريم که با الهام گرفتن از نشست امروز، نشستهاي چندجانبه آتي درباره سوريه برگزار شود و در اين نشستها درباره گامهاي ملموس درباره سوريه بحث شود.
وي در ادامه ادعا کرد: ما نمي توانيم منتظر بمانيم تا ببينيم چه مي شود. بايد مبارزه تا نابودي رژيم ادامه پيدا کند.
وي افزود: خطراتي فوري پيش روي ما قرار دارد . قطع نظر از بحران و مخاطرات آن از قبيل سرايت بحران به کشورهاي همسايه ازقبيل ترکيه و اردن و عراق و لبنان و کشورهاي همسايه ديگر مطرح است، خطرهاي فزاينده ديگري است.
وي در ادامه گفت: عاليجنابان، همواره در صدر دغدغه هاي ما، مسئله فلسطين قرار دارد و سرزمينهاي اشغالي در قلب ما جايگاه ويژه اي دارد. اخيرا در اين جبهه تحولات مهمي رخ داده است. ما از وضع تشکيلات خودگردان (ارتقاي رتبه آن در سازمان ملل متحد) استقبال و در همه جا از فلسطين حمايت مي کنيم. براي من مايه بسي افتخار بود که در آن جلسه مجمع عمومي سازمان ملل متحد (درباره ارتقاي رتبه فلسطين) حضور داشتيم. ما همچنان هرکاري که بتوانيم انجام خواهيم داد تا برادران و خواهران فلسطيني مان را تقويت کنيم تا اينکه آنها در جايگاه کشوري مستقل، عضو کامل سازمان ملل متحد شوند و قدس شريف براي هميشه پايتخت آن باشد. همه شما از روابط ترکيه و اسرائيل پس از حمله اسرائيل به کاروان حامل کمکهاي امدادي به غزه کاملا آگاه هستيد که به کشته شدن نه شهروند ترک منجر شد. همانطور که همه به خاطر داريد ما سه شرط براي عادي سازي روابط با اسرائيل مطرح کرده بوديم. اين شروط عبارت بودند از اينکه اسرائيل بايد از ترکيه عذرخواهي کند، به خانواده هاي قربانيان (ترک) غرامت بپردازد و به محاصره غيرقانوني که عليه فلسطين اعمال کرده است پايان بدهد. باراک اوباما،رئيس جمهور آمريکا به همراه بنيامين نتانياهو نخست وزير اسرائيل روز بيست و دوم مارس (هفته گذشته) با رجب طيب اردوغان تماس تلفني برقرار کردند و نخست وزير اسرائيل ، مراتب عذرخواهي رسمي اسرائيل را به علت کشته يا زخمي شدن افرادي در ماجراي غم بار کاروان حامل کمکها به غزه ، به ملت ترکيه ابراز کرد. نتانياهو گفت که به دولتش دستور خواهد داد تا گامهاي ضروري براي پرداخت غرامت به خانواده هاي قربانيان را بردارد. وي درعين حال خاطر نشان کرد که اسرائيل به صورت قابل توجهي محدوديتها عليه فلسطيني ها را برداشته است و مجوز ورود کالاهاي غيرنظامي به سرزمينهاي فلسطيني ازجمله غزه را خواهد داد و به اين کار ادامه خواهد داد تا اينکه کاملا اين محاصره برداشته شود. او تمايل خود را براي همکاري با ترکيه براي بهبود وضع انساني فلسطيني ها ابراز کرد. رجب طيب اردوغان از جانب ملت ترکيه اين عذرخواهي را پذيرفت. ما اين تحول را رويدادي مهم در جهتي صحيح مي دانيم گرچه اين مسئله سبب نمي شود تاثر ما بخاطر از دست دادن همطونانمان از بين برد. نيازي به گفتن نيست که ما از نزديک اين مسئله را دنبال مي کنيم که آيا اسرائيل به تعهدات خودش بويژه در زمينه برداشتن محاصره عليه سرزمينهاي فلسطيني عمل خواهد کرد يا خير.
وي در ادامه گفت: ما قويا بر اين باور هستيم که با اين تحولات، دستاوردهاي چشمگيري نصيب برادران و خواهران فلسطيني ما خواهد شد. نخست وزير ترکيه پيش از گفتگو با نتانياهو با فلسطيني ها و محمود عباس رئيس تشکيلات خودگردان فلسطين تماس برقرار کرد تا از قبل، ديدگاه آنها را جويا شود. آنها پاسخي مثبتي دادند و ترکيه برهمين اساس اقدام کرد. هر مسيري که روابط ترکيه و اسرائيل پيدا کند، ما همچنان از آرمان فلسطيني دفاع خواهيم کرد و در کنار مظلومان خواهيم ايستاد و از اسرائيل در صورت لزوم انتقاد خواهيم کرد. ترديدي نيست که نتانياهو اين پيام روشن را متوجه شده است. من مي خواهم مراتب قدرداني خود را به علت همبستگي برادران عرب و اتحاديه عرب از ما و حمايت آنها از ما اعلام کنم. من بار ديگر تاکيد مي کنم که ترکيه به آرمان فلسطيني متعهد است و همچنان با اتحاديه عرب در اين زمينه همکاري خواهد کرد.
وزير امورخارجه ترکيه در ادامه گفت: "در پايان بايد بگويم تغييراتي که در منطقه ما در حال رخ دادن است ، با نگاه ستايش جامعه جهاني همراه است. عاليجنابان، عقل و بصيرت شما عامل محرک بوده است و من ترديدي ندارم که خطرها و مخاطرات مطرح براي رسيدن به اهداف مدنظر شما با عزم و خرد شما برداشته خواهد شد. من مي خواهم به نام ملت ترکيه به همه شما به علت دستاوردها و موفقيتهايتان اداي احترام کنم. ترکيه همواره با شما در همه تلايشهايتان براي نيل به اهداف مشترک همکاري خواهد داشت."