پرویز مرزبان از مترجمان بنام ایران و از استادان دانشگاه دار فانی را وداع گفت.
به گزارش
گروه وبگردی باشگاه خبرنگاران ، پرویز مرزبان که کتابهای بسیاری را در زمینه هنر ترجمه کرده بود، روز پنجشنبه پنجم اردیبهشت ماه در بیمارستان آتیه تهران درگذشت.
پرویز مرزبان در سال ۱۲۹۶ در تهران دیده به جهان گشود و بسیاری از او به عنوان دایره المعارف هنرهای تجسمی یاد میکنند.
وی در طول فعالیت ۵۰ ساله خود به عنوان مترجم کتابهای بسیاری را تالیف و ترجمه کرد و سبب شد تا علاقه مندان و دانشجویان هنر با هنر جهان، از دوران آغازین تاریخ هنر تا مکاتب متاخر قرن بیستم آشنا شوند.
مرزبان در طول سالهای ۱۳۱۶ تا ۱۳۴۰به طور مستمر در دبیرستانهای تهران به تدریس زبان و ادبیات فارسی، فرانسه و انگلیسی اشتغال داشت.
وی همچنین بین سالهای ۱۳۴۰ تا ۱۳۷۳ به آموزش زبان و ادبیات انگلیسی و تاریخ و نقد هنر را در دانشگاهها پرداخت.
از جمله کتابهایی که وی ترجمه کرده میتوان به، «تنوع تجارب تجسمی (ادموندبرک فلدمن)»، «معنی زیبایی (اریک نیوتن)»، «نظری به هنر نقاشی (کاترین گیبسن)، «تاریخ هنر: پژوهشی در هنرهای تجسمی ازسپیده دم تاریخ تا زمان حاضر (جنسن)»، «زبان رمزی نگارگری (کاترین گیبسن)»، «تاریخ تمدن: (ویل دورانت – آریل دورانت)»، «هنرهای ایران (ر. دبلیو. فریه)»، «باغهای خیال: هفت قرن مینیاتور ایران (ای. کورکیان؛ ژ. پی. سیکر)» اشاره کرد.
وی همچنین کتابهای «فرهنگ مصور هنرهای تجسمی»، «خلاصه تاریخ هنر»، «ماجرای یک روز فلفلی» را به قلم خود نوشته بود.
از جمله موفقیتهای مرزبان میتوان به برگزیده شدن در چهاردهمین دوره کتاب سال ایران از سوی وزارت ارشاد با ترجمه کتاب «هنرهای ایران» اشاره کرد.
وی در این کتاب جلوههای شگفت انگیز هنرهای ایرانی را پیش از تاریخ و ایران باستان تا عصر اسلامی، برای نخستین بار در مجموعهای واحد و در نوزده بخش، به طرزی مرتبط با هم و مکمل یکدیگر، مورد بررسی و تحقیق قرار داد.
مقالات کتاب به قلم ۲۰ تن از کارشناسان سرشناس بین المللی نوشته شده که هر یک در زمینه تخصصی خود از معماری، گچ بری و پیکره سازی عهد باستان گرفته تا قالی بافی، نقاشی، نساجی، فلزکاری، سفالگری، هنرهای نسخهپردازی و شیشهگری دوران بعد، اثری مستند، آموزنده، معتبر و دلپذیر با بیش از ۱۷۰ لوح رنگی، بر آثار «هنرهای زیبا» و «هنرهای کاربردی» جهان افزودهاند.
ایسنا