غلامعلی حداد عادل،رئیس فرهنگستان زبان و ادبیات فارسی در گفتگو با خبرنگار حوزه ادبيات
باشگاه خبرنگاران در مراسم رونمایی از نخستین جلد از کتاب فرهنگ جامع زبان فارسی گفت: ادبیات زبان زنده است که تعداد بسیار زیادی فرهنگ لغت به آن افزوده می شود و این افزایش نشانه زنده و بالنده بودن زبان است بعد از تلاش دهخدا زبان فارسی شاهد تحولات بسیاری بوده است.
وی ادامه داد: تالیف فرهنگ جامع زبان فارسی نیاز به سرمایه کلان صبرایوب ناشران دارد و نمی توان برای این کار انتظار زیادی از بخش خصوصی داشت.
حداد عادل تصریح کرد: فرهنگستان زبان و ادبیات فارسی از بدو تاسیس این نیاز را درک کرد وبا مدیریت حبیبی بحث این فرهنگ مطرح بود و کار نیز بردوس وی بوده است که اکنون شاهد ثمره آن در نمایشگاه کتاب هستیم.
در خصوص نحوه ی شکل گیری تالیف کتاب فرهنگ جامع زبان فارسی تصریح کرد از18 سال پیش گرد آوری این کتاب آغاز شده بود و از ویژه گی های آن نوع گردآوری و پیکره ی آن بوده است که در نوع خود غنی و بی نظیر است.
وی ادامه داد این فرهنگ بر خوردار از ابزار و وسایل پیشرفته ی امروزی است و برای تهیه آن چند صد ملیون هزینه شده است. و همچنین این کتاب مولد دها و صدها کتاب لغوی و فرهنگی در زبان فارسی خواهد شدو به عنوان اولین منبع فرهنگ جامع زبان فارسی در اختیار سایر کشورها قرار می گیرد.
در ادامه حسن انوری نویسنده ی کتاب در خصوص جزیات آن گفت این اولین فرهنگی است که بطور علمی در ایران با پیکره ی مدخل شاهد آن هستیم که بخشهای متنوع ان شامل منابع نوشتاری، مقالات مجازی و پژوهشی و نسخه های خطی و به انضمام 60 صفحه فهرست شواهد و 25 عنوان ذکر شده که در مجموع 1500 منبع برای شواهد در این کتاب رج شده ست.
وی ادامه داد برای نخستین بار در زبان فارسی شکل گفتاری ، آوانگار ، ریشه شناسی ، هویت دستوری و مهمترین رکن درج شواهد وارد زبان فارسی شده است.
انوری با اشاره به جامع بودن این فرهنگ افزود، فرهنگ جامع در مقایسه با فرهنگ سخن فضای وسیعتری دارد چراکه کلمه آتش در فرهنگ سخن 11 معنی و 26 ترکیب است در حالی که در فرنگ جامع 56 معنی و 129 ترکیب دارد و این نشان است وسعت فرهنگ زبان جامع است.
وی در پایان خاطر نشان کرد به مسئولان گردآوری فرهنگ جامع گوشزد می کنم که در مورد معانی با ذکر شواهد در تالیفهای بعدی دقت بیشتری صورت گیرد بطوری که در هر قسمت شواهد با معنی انطباق داده شود و توصیه ی دوم زمان کافی و لازمی را برای فرهنگ جامع زبان فارسی در نظر بگیرند.
همچنین علی اشرف صادقی دیگر گرد آورنده ی کتاب در خصوص مشکلات تالیف این کتاب گفت: با وجود ینکه از 18 سال پیش به صورت ابتدایی و دستی فیش برداری کلمات صورت میگرفت و این کار به دلیل خطیر بودن باعث شد که بصورت مکتنیکی گردآوری شود.
وی عنوان کرد فرهنگ جامع زبان فارسی فرهنگ تاریخی است که از آغاز ادب فارسی شواهد را استخراج و در فرهنگ گنجانیده است.
صادقی اظهار داشت چنین حجم ویسعی از کار بودجه کلانی احتیاج داشت که به لطف دبیر فرهنگستان از محرومیت مبرا بدیم. بطوری که دبیر فرهنگستان فرمودند از مخارج غیر ضروری خودداری و بودجه آن را به فرهنگ نویسی اختصاص دهیم تا ملت ایران از ایندست آورد فرهنگی بهرمند شوند./ص