به گزارش
خبرنگار معارف باشگاه خبرنگاران؛ دکتر محمدرضا فخر روحانی از اساتید دانشگاه قم و مترجم شعرهای عاشورایی و نیز کتاب سخنان امام حسین(ع) از مدینه تا کربلا اثر مرحوم آیتالله نجمی(ره) به زبان انگلیسی است.
فخر روحانی درباره این اثر فاخر گفت: ترجمه این کتاب دو سال و نیم طول کشید خیلی جالب بود، وقتی انسان این خطبهها و نامهها را ترجمه میکند مثل این است که در محضر آقا نشسته و حس میکند خیلی به آن پیام نزدیک شده وقتی میخواهید پیام چنین انسانی را به گوش دنیا برسانید دیگر باید عمق ماجرا را فهمید.
وی ادامه داد: روزی که ترجمه کتاب تمام شد روز تولد حضرت زینت(س) بود بدون هیچ برنامه ریزی قبلی در چنین روزی ترجمه کتاب تمام شد از خدای متعال خواستم این آخرین خدمت من به امام حسین(ع) نباشد و همین طور هم شد و پس از آن ترجمه انگلیسی کاملترین مجموعه زیارت نامهها و آداب زیارت امام حسین(ع) به زبان انگلیسی را آغاز کردم.
این مترجم آثار عاشورایی گفت: این کتاب در انگلستان منتشر شده و مساجد انگلستان اعم از شیعه و سنی از آن استقبال کردند ابتدا این کتاب برای انگلستان و ایرلند در نظر گرفته شدف درخواستهایی از آمریکا، کانادا، استرالیا، نیوزلند و آفریقای جنوبی برای ناشر آمده است.
شایان ذکر است: این کتاب در دانشگاههای آکسفورد و کمبریج نیز علاقهمندان زیادی دارد.
انتهای پیام/