به گزارش حوزه رایدو تلویزیون
باشگاه خبرنگاران به نقل از دروابط عمومی شبکه جهانی سحر، ویژه برنامه " بیم و امید " به مدیریت دوبلاژ امیر فرح خواه برای سیمای فرانسوی دوبله شده و از چهارشنبه به روی آنتن این شبکه خواهد رفت.
ترجمه متون " بیم و امید " را بابک ارشادی به فرانسوی برعهده داشته و قربانعلی خدابنده ویراستاری آن را انجام داده است. بابک ارشادی، قربانعلی خدابنده، محسن ایمانی، امیرحسین برهانی و ... دوبلورهای این مستند بوده اند و محسن کیوانفر به عنوان صدابردار با گروه همکاری کرده است.
این مستند که محصول شبکه دو سیما است به کارگردانی محمدحسین مهدویان و تهیه کنندگی علی تاجیک به دوران پیروزی انقلاب می پردازد.
" بیم و امید" با استفاده از تصاویر آرشیوی پیروزی انقلاب اسلامی از 22 بهمن 1357 تا مهرماه1360 به اتفاقات سیاسی آن دوران، تشکیل دولت ها و بحران های پیش روی انقلاب اسلامی می پردازد. تصاویر این مستند از آرشیو مرکزی سیما، آرشیو شبکه دو، آرشیو اخبار، آرشیو عکس روزنامه های کیهان و اطلاعات، مرکز اسناد انقلاب اسلامی و مرکز بررسی و مطالعات سیاسی تهیه شده است.
مجموعه مستند " بیم و امید " در 24 قسمت 20 دقیقه ای تولید شده و از چهارشنبه 16 بهمن از ساعت 9:10 به وقت تهران از شبکه بین المللی سحر برای مخاطبان و علاقمندان به تاریخ ایران از سیمای فرانسوی پخش خواهد شد.
انتهای پیام/