سر ویراستار مجموعه 100 جلدی "شکرستان" گفت: این مجموعه کتاب اقتباسی آزاد و خلاقانه از قسمت های قبلی انیمیشن "شکرستان" است و حتی بسیار شادتر و پر شیطنت تر از خود انیمیشن شکرستان شده است.

به گزارش حوزه رادیو تلویزیون باشگاه خبرنگاران؛ ز"سید جواد راهنما" که به عنوان سر ویراستار و یکی از نویسندگان مجموعه 100 جلدی "شکرستان" فعالیت دارد، در گفت و گو با مرکز مطالعات و تولیدات فیلم انیمیشن حوزه هنری با بیان اینکه مجموعه 100 جلدی شکرستان اقتباسی آزاد از قسمت های قبلی انیمیشن "شکرستان" است ، گفت: ما نمی توانستیم با منطقی که انیمیشن ها به جلو رفته اند کتاب ها را بنویسیم و در واقع تنها خط اصلی داستان ها را حفظ کردیم و بر اساس آن اقتباس ها انجام شد و می توان گفت که خروجی کار یک اقتباس آزاد خلاقانه است.

وی با اشاره به اینکه مخاطب کتاب ها کودکان دبستانی هستند، خاطرنشان کرد: در نگارش کتاب ها نیاز به یک زبان شیطنت آمیز داشتیم و گروه نویسندگان سعی کردند کتاب ها را بسیار شادتر و پر شیطنت تر از انیمیشن "شکرستان" به نگارش در آورند.

راهنما ادامه داد: هم اکنون گروه 10 نفره ای از نویسندگان در حال برگردان انیمیشن شکرستان هستند، علاوه بر داستان اصلی که در کتاب ها می خوانیم، پانویس هایی را با عنوان کُنج که موازی با خط اصلی داستان است به کتاب ها اضافه کردیم که بسیار جالب شده است.

سر ویراستار مجموعه 100 جلدی "شکرستان" یادآور شد: بر این اساس موضوع اصلی داستان را حفظ کردیم و سپس کُنج ها را به نگارش در آوردیم، از سوی دیگر با توجه به تلاشی که حسین صافی برای شکل و ساختار تصویرسازی این کتاب ها انجام داد باعث شد تا اثر گذاری و جذابیت کتاب ها دو چندان شود.

وی تصریح کرد: مخاطب یک انیمیشن را می بیند و می رود ولی در مورد کتاب این گونه نیست چرا که کتاب ماندگارتر است پس در نگارش آثار حساسیت بیشتری وجود داشت.

راهنما از با اظهار امیدواری از اینکه نگارش این مجموعه تا پایان سال جاری به اتمام برسد، گفت: در حال حاضر 30 کتاب در مرحله نگارش اولیه و بازگردانی است و 17 کتاب هم در مرحله ویراستاری و نگارش پانویس ها یا همان کنج ها است.

وی که اولین بار ایده شکل گیری مجموعه کتاب شکرستان را مطرح کرده بود، همچنین اذعان کرد: هر جلد از کتاب ها در قالب 24 صفحه منتشر خواهد شد، علاوه بر این امیدواریم که 30 جلد از این مجموعه به طور کامل تکمیل شود تا شاهد رونمایی این کتاب ها در نمایشگاه بین المللی کتاب در سال 93 باشیم.

راهنما در پایان سخنان خود با اظهار گلایه از اینکه با کتاب در مملکت ما همانند کودکی سر راهی برخورد می شود، بیان کرد: در واقع کتاب در جامعه ما محبوبیتی چندانی ندارد ولی با توجه به اینکه انیمیشن شکرستان بازخورد خوبی در بین عموم داشت و نگارش کتاب ها نیز کاملا شاد و مفرح است، به نظرم استقبال خوبی از این مجموعه به عمل خواهد آمد.

گفتنی است، مجموعه کتاب‌های شکرستان توسط انتشارات سوره مهر به چاپ خواهد رسید .

سید مسعود صفوی دبیری این مجموعه را به عهده دارد، همچنین حسین صافی مدیر هنری، الناز بهنام دبیر اجرایی ومدیر محتوایی، سید جواد رهنما ویراستار محتوایی، مرتضی نائیجی گرافیست و پیام ابراهیمی، محمد برآبادی، مجید راستی، سروش چیت ساز، وحید پور افتخاری، سید جواد رهنما، سولماز خواجه وند، سهیلا کاویانی و لیلا معظمی شورای نویسندگان این مجموعه را تشکیل می‌دهند.
انیمیشن شکرستان در هر قسمت دارای داستانی مجزا بود که شخصیت ها بنا به نیازهای دراماتیک هر قصه، در هر قسمت نقشی متفاوت برعهده می گرفتند. قصه‌های این انیمیشن بر اساس داستان‌ها، ضرب المثل‌ها و قصه‌های قدیمی و عامیانه ایرانی-شرقی انتخاب و سپس با رویکردی مدرن و به روز به رشته تحریر در آمدند.

مجموعه انیمیشن شکرستان به کارگردانی سعید ضامنی و تهیه کنندگی مسعود صفوی با مشارکت مرکز انیمیشن حوزه هنری، شبکه دو سیما و موسسه صبا تولید شد. داستان‌های این مجموعه با بیش از ۱۸۰ شخصیت در یک شهر قدیمی و خیالی روی می‌داد که با استقبال مخاطبان زیادی روبرو شد.

انتهای پیام/ اس
برچسب ها: اقتباس ، شکرستان ، ننه قمر
اخبار پیشنهادی
تبادل نظر
آدرس ایمیل خود را با فرمت مناسب وارد نمایید.
آخرین اخبار