به گزارش حوزه رادیو و تلویزیون باشگاه خبرنگاران؛ رحمان شکور، متون مجموعه "مدار صفر درجه" را به زبان کردی ترجمه کرده، بیان اسماعیلی ویراستاری آن را انجام داده و صداپیشگانی همچون فرهاد ایران پناه، احمد نقده، مناف ایران پناه، ابراهیم بومی، تارا امیری، کژال فرهادی، کبری دادوند، اسماعیل حضری، پرشنگ بشیری، محمدعلی عبداله پور، جواد رعدی، امیر عبدالهی، مسعود شریفی، شهرام میکاییلی و هوشنگ جعفر نژاد به گویندگی در آن پرداخته اند. صدابرداری دوبله این مجموعه نیز توسط ابراهیم بومی انجام شده است.
"مدار صفر درجه" به کارگردانی حسن فتحی سال 86 تولید شده و محصول شبکه اول سیما است و بازیگران ایرانی و غیرایرانی همچون شهاب حسینی، ناتالی متی، رویا تیموریان، مسعود رایگان، لعیا زنگنه، ایرج راد، آتنه فقیه نصیری، رحیم نوروزی، پیام دهکردی، پیر داغر، فادی ادوارد، هاسمیک تاشجیان، احمد ساعتچیان، علی قربان زاده، فرخ نعمتی، اسماعیل شنگله، لزلو ارون، پتر گووسکی، گیولا مشترهزی، سوفیا کونداکورف، لزلو بارانی و ویکتور هنکو به نقش آفرینی در آن پرداخته اند.
این مجموعه داستان دانشجویی ایرانی به نام حبیب پارسا را به تصویر می کشد که به منظور تحصیل در رشته فلسفه به فرانسه سفر می کند و در زمانی که در پاریس به سر میبرد، جنگ جهانی دوم نیز در حال آغاز است.
ماجرا در بستر جنگ جهانی دوم و شکل گرفتن صهیونیسم و تسلط تدریجی بر فلسطین می گذرد و فضای داستان متأثر از این واقعه مهم تاریخی است. در ادامه حبیب در دانشگاه با دختری یهودی به نام سارا استروک آشنا می شود که اختلاف نظرهای مختلف بین آنها به تدریج به عشقی عمیق بین این دو تبدیل میشود و ماجراهایی را رقم می زند.
"مدار صفر درجه" هر شب ساعت 21:45 به وقت تهران از سیمای کردی شبکه سحر پخش می شود.
انتهای پیام/