به گزارش حوزه رادیو تلویزیون
باشگاه خبرنگاران به نقل از روابط عمومی شبکه جهانی سحر، مجموعه " تلنگر " به سرپرستی زیرنویس محسن روخ دوست برای پخش از سیمای فرانسوی این شبکه در روزهای نوروز باستانی به فرانسوی زیرنویس شده است.
ترجمه متون "تلنگر" را زهرا راسخ مفخم بر عهده داشته و آناهید همپارتیان این متون را ویراستاری نموده است. همچنین مهدی سعادت احمدنیا در اپراتوری زیرنویس این مجموعه همکاری نموده است.
این مجموعه نمایشی به کارگردانی محمد درمنش و تهیه کنندگی حسین برزگر در 30 قسمت تولید شده است و شهروز ابراهيمي، يوسف مراديان، محسن افشاني، مهدي اميني خواه، شراره رخام، سعيد پيردوست، روشنك عجميان، آزاده رياضي، زنده ياد فاطمه طاهري، بيتا كرم خاني، مهدي صبايي، عليرضا عليا، امير مولوي، عليرضا رئيسي، ساناز كمالوند و... در آن به ایفای نقش پرداخته اند.
مجموعه نمایشی " تلنگر " قصد دارد تلنگری باشد بر رفتارهای غلطی که در جامعه به عنوان هنجار در آمدهاند یا هنجارهایی که در جامعه مدرن از یاد رفتهاند و در واقع برای تفهیم و آموزش غیر مستقیم مناسبات اخلاقی و اجتماعی از قصه و ساختار روایی بصری استفاده شده، تا با استفاده از قدرت نمایش، این مسائل آموزشی نیز به مخاطبان منتقل شود. سازگاری، حسد، غرور، سوءظن، احترام، خویشتن داری و ... از جمله موضوعات این مجموعه نمایشی هستند. همچنین در ابتدای این مجموعه شعری که مناسب با هرقسمت نمایش باشد پخش میشود و در پایان همان قسمت نیز حدیثی که حاوی پیام مورد نظر آن باشد، به نمایش گذاشته میشود.
مجموعه نمایشی " تلنگر " در 30 قسسمت 10 دقیقهای همزمان با نوروز 93 از سیمای فرانسوی شبکه بین المللی سحر برای مخاطبان این شبکه به روی آنتن است.
انتهای پیام/ اس