معاون آژانس فدرال چاپ و نشر فدراسیون روسیه:
معاون آژانس فدرال چاپ و نشر فدراسیون روسیه:
به گزارش ستاد اطلاعرسانی بیست و هفتمین نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران، «ولادیمیر گریگوریف» معاون آژانس فدرال چاپ و نشر و رسانههای گروهی فدراسیون روسیه در دیدار با «امیرمسعود شهرامنیا» قائممقام رییس بیست و هفتمین نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران و «قهرمان سلیمانی» معاون آموزشی و پژوهشی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، گفت: نمایندگان نشر ما که در بیست و هفتمین نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران حاضرند، از استقبال بالای مردم ایران از این رویداد، شگفتزده شدهاند.
سلیمانی نیز در این دیدار با بیان اینکه دانش هر ملت با صنعت نشر عرضه و گسترش مییابد، اظهار کرد: رابطه دانایی و تولید علم رابطه مستقل و برجستهای در ارتباطات میان فرهنگهاست و به همین دلیل نیز رایزنی فرهنگی ایران در روسیه اقدامات سودمند و برجستهای برای شناساندن فرهنگ ایران به روسیه و برعکس انجام داده است.
وی افزود: رایزنی فرهنگی ایران در روسیه تاکنون 4 جایزه کتاب سال دریافت کرده که نشان میدهد معرفی باکیفیت و خوبی از کشورهای دیگر از سوی رایزنی فرهنگی ایران از روسیه صورت گرفته است.
سلیمانی این فعالیتها را مقدمهای برای کارهای بزرگتر خواند و گفت: از قول قائممقام بیست و هفتمین نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران، قول میدهم که اگر شما ایران را به نمایشگاه سال آینده مسکو به عنوان مهمان ویژه دعوت کنید، ایران با تمام قدرت در این رویداد حاضر خواهد شد.
معاون آموزشی و پژوهشی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی در بخش دیگری از سخنانش در این دیدار، اظهار کرد: رایزنی فرهنگی ایران در مسکو جایزه سعدی را راهاندازی کرده و از امسال قرار است از مترجمان روسی که آثار برجسته ایرانی را ترجمه میکنند، تجلیل کند و انتظار ما این است که طرف روس نیز این کار را انجام دهد.
در ادامه این نشست، گریگوریف نویسنده روس با ابراز خوشحالی از حضورش برای اولین بار در ایران، اظهار کرد: روسیه نیز همچون ایران، کشوری دوستدار کتاب و در ردهبندی تولید کتاب، در رده چهارم جهان است.
وی افزود: روسیه هر سال، 120 هزار کتاب منتشر میکند و از این رو میتواند زمینه همکاری بیشتر ما را ایجاد کند. من و همچنین نمایندگان نشر ما که در بیست و هفتمین نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران حاضرند، از استقبال بالای مردم ایران از این رویداد، شگفتزده شدهاند.
سپس سلیمانی ابراز کرد: تصویری که از ادبیات روسیه در ذهن ایرانیها وجود دارد، تصویرهایی از تالستوی، داستایوفسکی و نویسندگان دیگر روسیه است که این تصویر، یک تصویر فرهنگی و هنری است.
وی با بیان اینکه تصویر مثبت ذهنی از ادبیات روسیه در ذهن ایرانیان زمینهساز ارتباط فرهنگی بیشتر میان 2 ملت است، گفت: ما حضور شما را در نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران مغتنم میشماریم و آمادگی داریم درباره تعامل بیشتر 2 کشور مذاکره کنیم.
در ادامه این نشست، شهرامنیا با خوشامدگویی به گریگوریف، اظهار کرد: نمایشگاه کتاب تهران از نظر وسعت و تعداد بازدیدکنندگان نه تنها در ایران، بلکه در دنیا، در مقایسه با سایر کشورها رکورددار است.
وی با بیان اینکه زمینه قرابت فرهنگی با روسیه فراهم است، افزود: ما زمینه امضای تفاهمنامه برای تبادل غرفه رایگان در نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران را داریم و در سالهای گذشته نیز مؤسسه نمایشگاههای بینالمللی کتاب تهران، حضور فعالی در نمایشگاه مسکو داشته است.
قائم مقام بیست و هفتمین نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران ادامه داد: ما آمادگی داریم تعامل ایران و روسیه را گسترش دهیم و در صورت دعوت مسکو از ایران به عنوان مهمان ویژه، این قول را میدهیم که با تمام توان در مسکو حاضر شویم.
شهرامنیا با بیان اینکه ایران آمادگی حضور روسیه به عنوان مهمان ویژه را در نمایشگاه کتاب دارد، گفت: امسال برای اولین بار در نمایشگاه کتاب، بخش مهمان ویژه راهاندازی شده و امسال برای نخستین بار، کشور افغانستان مهمان ویژه ما در نمایشگاه کتاب است.
وی بار دیگر با تاکید بر آمادگی کامل ایران برای همکاری فرهنگی با روسیه، اظهار کرد: ما همچنین علاقهمند به استفاده از تجربههای روسیه در حوزه نشر الکترونیک هستیم.
گریگوریف، به دعوت از سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی برای حضور در یک نشست صمیمی در غرفه این سازمان، در بیست و هفتمین نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران حاضر شده بود.
بیست و هفتمین نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران، از 10 الی 20 اردیبهشت در مصلی بزرگ امام خمینی (ره) برپاست.
انتهای پیام/ اس