حسن دادشکر کارگردان تئاتر در گفتگو با
خبرنگار تئاتر باشگاه خبرنگاران گفت: با توجه به اینکه نمایشنامههای ایرانی به زبان فارسی است تنها در کشورهای فارسی زبان طرفدار خواهد داشت. ما با توجه به اینکه نمایشنامهنویسان مطرحی داریم اما در خصوص ترجمه آثارشان فعالیت زیادی صورت نگرفته که در صورت ترجمه آثار به زبان و فرهنگ های دیگر به طور حتم برای مخاطبان خود مورد توجه قرار میگیرد.
وی ادامه داد: بعد از انقلاب نمایشنامه نویسی در ایران رشد و اهمیت پیدا کرده و نمایشنامه نویسهای زیادی در سبکهای مختلف آمده ظهور کردند.
دادشکر عنوان کرد: این تنوع باعث جذب تنوع اندیشهها میشود که در حال حاضر در کشور ما اتفاق افتاده است.
وی همچنین در خصوص وضعیت کنونی تئاتر در ایران، گفت: برای اجرای تئاتر به امکانات و فرهنگسازی احتیاج داریم.
انتهای پیام/ اس