کوروش فهیمی در گفتگو با باشگاه خبرنگاران:
کوروش فهیمی در گفتگو با باشگاه خبرنگاران:
کوروش
فهیمی دوبلور پیشکسوت سیما در گفتگو با
خبرنگار رادیو تلویزیون باشگاه خبرنگاران، با اشاره به کم بودن موقعیت کاری برای همکاران خود در واحد دوبلاژ
سیما گفت: مدتهاست
که به دلیل تحریمها فیلمهای کمی به واحد دوبلاژ میآید و بیشتر شرکتهای
خصوصی هم تعطیل شده است.
وی افزود: به اعتقاد من 80 درصد آنتن صدا و سیما در اختیار دوبلاژ است و
تمام فیلمهای سینمایی، آثار هستند و انیمیشنها همه دوبله شده و از
شبکههای سیما پخش میشوند.
فهیمی درباره ریاست جدید سازمان صدا و سیما، اظهار داشت: خوشبختانه
ریاست جدید صدا و سیما خود از فعالان عرصه رسانه بوده و من فکر میکنم با
حضور او اتفاق خوبی برای دوبلورها بیفتد.
وی با اشاره به جذابیتهای هنر دوبله، ابراز داشت: هنر دوبله جذابیت
زیادی داشته و جوانان خواسته وناخواسته به سمت آن میآیند ولی اگر هوشیار
باشند، متوجه بیکاری و راکد بودن این کار میشوند.
فهیمی تصریح کرد: با توجه به فضای حاکم بر دوبله و نبود فیلمهای کافی
برای داشتن درآمدی قابل قبول، جوانان بهتر بوده کار دیگری را برای گذران
زندگی خود انتخاب کنند.
این صدا پیشه کشورمان، افزود: بیشتر همکاران من صاحب زندگی و فرزند
هستند و متاسفانه درآمد دوبلاژ هم پاسخگوی نیازهای آنان نبوده و نیست.
وی خاطرنشان کرد: امیدوارم رئیس جدید صدا و سیما تصمیمی برای وضعیت
فعلی همکاران من در واحد دوبلاژ سیما بگیرند تا ما هم از مزیت بیمه و حقوق
ثابت برخوردار شویم.
انتهای پیام/