گستره تاثیر فرهنگی و ادبی سعدی و دامنه نفوذ اندیشه آثار وی از مرزهای ایران فراتر رفته و و کشورهای دیگر را در این جهان پهناور در نوردیده است.

به گزارش خبرنگار باشگاه خبرنگاران شیراز: نام و آوازه سعدی و شهرت آثار ارزشمند او دیری است که از مرزهای ایران فراتر رفته است از این رو علاوه بر ترجمه این آثار به دیگر زبان ها، تحقیقات و پژوهش هایی که در مورد اندیشه و نوشته های او به زبان های مختلف صورت گرفته اندک نیست.

اول اردیبهشت ماه در تقویم ملی ایرانیان همزمان با سالروز تولد شیخ اجل سعدی شیرازی استاد سخن و سرآمد سخن سرایان فارسی، یادروز سعدی نام گرفته است.

افصح المتكلمين مشرف الدين بن مصلح الدين سعدي شيرازي در حدود سال 606 هجري قمري در شيراز متولد شد از قراين چنين بر مي آيد كه خاندان وي همه اهل علم و فضيلت و دانش بودند . سعدي مقامات تحصيل را در شيراز فرا گرفت اما پس از حمله مغول و ايجاد نا امني در كشور، به بغداد كه در آن زمان مركز دانش و علوم اسلامي و داراي مدارس بزرگ بود سفر كرد و در بزرگترين مدرسه آن زمان يعني مدرسه نظاميه به تحصيل پرداخت .

سعدي در تحصيل علوم ادب و زبان عرب و ديگر علوم اسلامي به مقام بالايي رسيد از نوشته هاي سعدي چنين بر مي آيد كه وي در طول حيات خود سفرهاي زيادي كرده است سعدي تخلص خود را از اتابك سعد زنگي يا احتمالا اتابك سعد بن ابوبكر گرفت سعدي از سخن سراياني است كه نه تنها در ايران بلكه در ادبيات جهاني شخصيت شناخته شده اي است و دو اثر معروف وي بوستان و گلستان بارها توسط محققان ايراني و غير ايراني مورد پژوهش قرار گرفته است .

شيخ اجل سعدي شيرازي در سال 671 هجري قمري در زادگاه خويش شيراز در گذشت و در خانقاه خويش كه با دست خود آبادان كرده بود به خاك سپرده شد .

سعدی در اوج شهرت از دنیا رفت. شهرت و جاودانگی وی همه برخاسته از اندیشه، باورها و آموزه های دینی و ملی او است.

قاسمیان عضو هیات علمی دانشگاه علوم پزشکی شیراز گستره تاثیر فرهنگی و ادبی سعدی را جهانی دانست و افزود: دامنه نفوذ اندیشه آثار سعدی در کشورهای مختلف از جمله در غرب و کشورهای اروپایی همچنان بوده، هست و خواهد بود.

وی با بیان اینکه گلستان براي اولين بار به زبان فرانسوي ترجمه شد افزود: برای نخستین بار در اوایل قرن هفدهم آندره دوریه منتخبی از "گلستان سعدی" را به زبان فرانسه ترجمه کرد و این ترجمه مقدمه ای می شود برای معرفی سعدی در فرانسه و دیگر کشورها.

این استاد زبان و ادبیات فارسی می گوید: آندرره ژید نویسنده بزرگ فرانسه کتاب خود "مائده های آسمانی" را تحت تاثیر سعدی "به نام خدا " شروع می کند و در آن خطاب به یکی از شخصیتها می گوید: آرزو مکن که خدا را جز همه جا در جای دیگر ببینی یعنی خدا همه جا هست.

قاسمیان افزود: ارنست رنان دیگر زبان شناس، مورخ و نویسنده فرانسوی درباره سعدی می گوید: "سعدی واقعا یکی از نویسندگان ماست. ذوق سلیم و تزلزل ناپذیر او، لطف و جذبه ای که به روایاتش روح و جان می بخشد، لحن طنز آمیز و پر عطوفت او که با آن معایب و مفاسد بشری را گوشزد می کند این همه اوصاف که در نویسندگان شرقی به ندرت جمع می آید او را در نظر ما عزیز می دارد."

عضو هیات علمی دانشگاه علوم پزشکی شیراز ادامه داد: باربیه دومنار، مترجم بوستان سعدی به زبان فرانسوی، درباره نفوذ سعدی در اروپا می گوید: " از تمام نویسندگان و گویندگان شرقی، سعدی تنها شاعری است که مورد درک و دریافت اروپاییان قرار گرفته است و علت این افتخار و اعتبار او این است که سعدی در گلستان، جامع تمام صفات و آن مواهبی است که جمال شناسی نوین خواستار آن است."

قاسمیان بیان کرد: اگر چه اول بار فرانسه اين افتخار را يافت كه سعدي را به مردم مغرب زمين معرّفي كند اما حدود يكسال بيش از طبع آندره دوريه نگذشته بود كه " فريدريش آكسن باخ " آثار سعدی را به آلماني ترجمه كرد .

از دیگر نویسندگان آلمانی که از آثار سعدی سود برده اند اولئاريوس، هردر، روكرت و گوته می توان نام برد.

از این رو می توان گفت: سعدی نه تنها در شیراز و کشور خود که در جهان شاعری پر آوازه است و تنها شعر او است که بر سردر مقر سازمان ملل متحد خودنمایی می کند.

بنی آدم اعضای یکدیگرند که در آفرینش ز یک گوهرند

چو عضوی به درد آورد روزگار دگر عضوها را نماند قرار


انتهای پیام/س

برچسب ها: نفوذ ، سعدی ، ادبیات ، غرب ، شیراز
اخبار پیشنهادی
تبادل نظر
آدرس ایمیل خود را با فرمت مناسب وارد نمایید.