کتاب «مرثیه‌ای برای گل سیاه» به قلم «مریم مهرآذر» از بلندگوی انتشارات «مایا» در بیست و هشتمین نمایشگاه بین المللی کتاب تهران طنین‌انداز می‌شود.

"مریم مهر آذر"، شاعر در گفتگو با خبرنگار ادبیات باشگاه خبرنگاران با اشاره به اینکه کتاب "مرثیه‌ای برای گل سیاه" در بیست و هشتمین نمایشگاه بین المللی کتاب تهران در دسترس مخاطبان خود قرار می‌گیرد، افزود: این کتاب سومین مجموعه شعر من است.

وی گفت:‌از کتاب‌های دیگر من که قابل ارائه در نمایشگاه بین المللی کتاب تهران است می‌توان به کتاب "سرود سنجاقک و لکوموتیو" اشاره کرد.

این شاعر ادامه داد:‌ مترجمان شعر معمولاً کار خود را صرفاً بر اساس انتخاب قبلی شروع نمی‌کنند و پس از خوانش یک کتاب و لذت بردن از آن تلاش می‌کنند که مردم را در این لذت سهیم کنند.

مهر‌آذر اظهار داشت: مطالب آمده در کتاب "سرود سنجاقک و لکوموتیو" یا به زبان انگلیسی نوشته شده بودند و فردی که آن را نوشته با ناشران این مطالب در ارتباط مستقیم بوده است.
وی افزود: کتاب "سرود سنجاقک و لکوموتیو" منبع خوبی از اشعار ژاپنی خواهد بود تا افراد علاقمند بتوانند شعر ژاپنی را به درستی بشناسند.

این شاعر تصریح کرد: سومین مجموعه شعر من کتاب هایکو‌های ژاپنی نبوده و اکثر اشعار آمده در آن اصلاً هایکو نبودند.

مهرآذر ادامه داد: تصور ما از شعر ژاپنی هایکو بوده زیرا نگاه و نگرش درستی به شعر این کشور نداریم بنابر این ما تصوری حاشیه‌ای نسبت به شعر ژاپن نداریم البته هایکو همواره جایگاه خود را در شعر ژاپن به خوبی حفظ کرده است.

وی گفت: تصور ما از شعر ژاپن چیزی نبوده که همواره جریان داشته باشد و شاعران در طور تاریخ از چهار چوب هایکو خارج شده‌اند.

این شاعر در ادامه اظهار داشت: بکارگیری عناصر مدرنیته‌ای همچون لکوموتیو در اشعار شاعران ژاپنی نشانه خروج آنها از چهار چوب هایکو است.

مهرآذر تصریح کرد: البته مردم ما هایکو را دوست دارند و ترجمه آن هم ساده انگاشته می‌شود و این امر یکی از دلایل آن است که ما فقط از شعر ژاپن هایکو را می‌شناسیم.

وی افزود: کتاب "سرود سنجاقک و لکوموتیو" از دریچه انتشارات "فصل پنجم" روانه نمایشگاه بین المللی کتاب تهران می‌شود.

این شاعر گفت: "ریشه کوچک یک رویا" عنوان کتابی است که اشعار یازده شاعر آزادیخواه جهان را در خود جای داده است.

مهرآذر ادامه داد: همه شاعران آمده در کتاب "ریشه کوچک یک رؤیا" در کشورهای آزاد زندگی کرده‌اند و از شرایط زندگی در این کشورها متأثر شده‌اند.

وی بیان کرد: از شاعرانی که شعر آنها در این کتاب آمده می‌توان به "فیض احمد فیض" شاعر پاکستانی، "ینگ لیان" شاعر چینی و "نعومی شهاب نای" شاعر فلسطینی اشاره کرد.

این شاعر گفت: ممکن است که تصور ما از شعر خارجی این باشد که آنهایی که می‌شناسیم تنها شاعران کشور‌های جهان هستند البته درست است که اگر مترجمی هوش اقتصادی داشته باشد می‌تواند با ترجمه اشعار شناخته شده درآمد خوبی کسب کند اما من فکر می‌کنم که باید هوای تازه‌ای به شناخت مردم کشورمان از شعر خارجی دمیده شود.

مهر آذر خاطر نشان کرد: قرارداد چاپ و انتشار کتاب "ریشه کوچک یک رؤیا" با انتشارات "نگاه" بسته شده است.

انتهای پیام/

اخبار پیشنهادی
تبادل نظر
آدرس ایمیل خود را با فرمت مناسب وارد نمایید.
آخرین اخبار