قرآن‌هایی به ارزش واقعی 70 هزار تومان، به قیمت 700 هزار تومان در بازار فروخته می‌شود.

احمد حاجی شریف، معاون نظارت بر چاپ و نشر قرآن سازمان دارالقرآن کریم در گفتگو با خبرنگار حوزه قرآن و عترت گروه فرهنگی باشگاه خبرنگاران جوان اظهار داشت: در گذشته ناشران چاپ قرآن را برکت کار خود می‌دانستند و با ذهنیتی تمام معنوی به انجام آن می‌پرداختند اما امروزه متاسفانه چاپ این کتاب آسمانی تبدیل به یک تجارت پرسود گشته است.
وی گفت: قرآنی را در یکی از غرفه‌های نمایشگاه کتاب 30 هزار تومان عرضه می‌کردند، در غرفه‌ای دیگر با قیمت 60 هزار تومان به چشم می‌خورد یا قرآنی را در یک غرفه 750 هزار تومان می‌فروختند که همان قرآن را در نقطه‌ای دیگر از نمایشگاه به مبلغ 2.5 میلیون تومان ارائه می‌کردند و همه این‌ها در حالی رخ می‌دهد که نظارت بر قیمت قرآن بسیار اهمیت دارد.

حاجی شریف افزود: قرآن‌هایی به ارزش واقعی 70 هزار تومان، به قیمت 700 هزار تومان در بازار فروخته می‌شود که ما گزارشی از این قبیل تخلفات را در نامه‌ای معاونت فرهنگی وزارت ارشاد ارسال کرده و خواستار پیگیری آن شده‌ایم.

معاون نظارت بر چاپ و نشر قرآن با اشاره به ترجمه های مختلف قرآن کریم در ایران گفت: هم اکنون 9 ترجمه انگلیسی از قرآن کریم، 6 ترجمه کردی، 5 ترجمه ترکی، 2 ترجمه آلمانی و ترجمه‌هایی به زبان‌های روسی، اسپانیایی، سواحیلی، تاجیک، فرانسه، چینی و ژاپنی در ایران موجود است.

حاجی شریف تصریح کرد: قدیمی‌ترین قرآنی که در ایران به طور کامل چاپ رسیده برای قرن ششم و هفتم هجری و کتابت آن متعلق به «یاقوت مستعصمی» است که از وی دو قرآن در قطع رحلی و جیبی به چاپ رسیده است.

وی با بیان نکته که تا سال 87 کتابت بالای 70 درصد قرآن‌ها متعلق به خوشنویسان ایرانی بوده است، گفت: متاسفانه به دلیل جلوگیری از چاپ این قرآن‌ها در سال 92 شاهد چاپ 50 درصدی قرآن‌هایی به عثمان طه در کشور بودیم که  عربستان کار چاپ و توضیح این نوع قرآن را در دنیا به عهده دارد.

معاون نظارت بر چاپ و نشر قرآن سازمان دارالقرآن کریم تصریح کرد: در سال 93 حدود 88 درصد قرآن‌ها با خط عثمان طه به چاپ رسید و دلیل این تیراژ بالا جلوگیری از چاپ قرآن‌هایی با کتابت خطاطان ایرانی بوده که طی سالیان طولانی در ایران به چاپ می‌رسید.





انتهای پیام/
اخبار پیشنهادی
تبادل نظر
آدرس ایمیل خود را با فرمت مناسب وارد نمایید.