نویسندگان جوان امروزی کم پیش می‌آید از سبک خاصی پیروی کنند.

مهدی رضایی، نویسنده در گفتگو با خبرنگارحوزه ادبیات گروه فرهنگی باشگاه خبرنگاران جوان؛ با اشاره به رد ادعای تقلید در کار نویسندگی گفت: مطالعه تمام شیوه‌های نویسندگی گذشتگان را تایید می‌کنم اما اینکه بخواهند همان راه گذشتگان را ادامه بدهند تکراری است. اتفاقا نویسندگان جوان امروزی کم پیش می‌آید از سبک خاصی پیروی کنند. در دهه‌های 30، 40 و 50 بسیار پیش می‌آمد که نویسندگان نگاهی تقلیدی داشته باشند. اما امروز این مسئله بسیار کمتر شده است و شاهد سبک‌های مختلفی در نویسندگی هستیم.

وی افزود: اکثر جوان‌های ما به دنبال سبک‌های جدید هستند. اینکه یک عده سرخورده می‌گویند در ادبیات امروز ما رمان خوب نیست را درست نمی‌دانم. در ادبیات امروزمان رمان‌های خوبی نیز داریم اما نمی‌دانم بر اثر چه سرخوردگی خلاف این را بیان می‌کنند.

رضایی تصریح کرد: یک سال است که رمان‌های ایرانی را با رمان‌های خارجی مقایسه می‌کنم. در این مقایسه متوجه شدم رمان‌های ایرانی از خارجی بهتر است و در اصل نوع تفکر و تکنیک داستان‌های ایرانی نسبت به خارجی زیباتر بود.

این نویسنده با اشاره به یادداشت جمال میرصادقی و مقایسه آثار ایرانی با اثر نجیب محفوظ توسط وی بیان کرد: جمال میرصادقی گفته بود نمی‌دانم چرا نجیب محفوظ نوبل دریافت کرد و دلایل سیاسی را برای این امر بیان کرده بود. این مسئله اشاره می‌کند آتاتورک در ترکیه کانون ترجمه فرانسوی را تشکیل داد. در این کانون آثار این کشور را به زبان فرانسوی ترجمه کردند. از آن زمان است که می‌بینیم آثار ترکی به زبان‌های دیگر ترجمه می‌شود. عقب ماندگی ما در ادبیات به بحث ترجمه آثار ایرانی به زبان‌های دیگر مربوط می‌شود.

رضایی ادامه داد: نویسندگان آثار خود را به زبان‌های دیگر ترجمه می‌کنند. مراکز فرهنگی به فکر ترجمه آثار ایرانی به زبان‌های دیگر نیستند تنها یک سری آثار سفارشی ترجمه می‌شود. این دسته از کتاب‌ها نیز دید منفی نسبت به ما در جهان ایجاد می‌کند. چند نویسنده جوان را می‌شناسم که کارشان به زبان‌های دیگر ترجمه می شود.

وی اظهار داشت: به زودی ادبیات امروز ما در جهان شناخته می‌شود چراکه به طور واقعی حرفی برای گفتن دارد. پس از یک گذر زمانی افرادی در ادبیات ما ماندند این افراد نیز پس از یک دوره زمانی ظهور کردند. اگر ادبیات آن دوران را بررسی کنیم می‌بینیم در آن دوران نیز آثار ضعیف وجود داشته است و هم اکنون پس از یک دهه گذری آثار خوبی ماندگار خواهد شد.




انتهای پیام/
اخبار پیشنهادی
تبادل نظر
آدرس ایمیل خود را با فرمت مناسب وارد نمایید.