به گزارش
گروه وبگردی باشگاه خبرنگاران جوان، «کارن همایونفر» درباره یک سوء تفاهم جالب همیشگی گفت: درعین ارادت به هم وطنان ارمنی، برخی از مردم و حتی رسانه ها به دلیل اسم خاص من، گمان می کنند که من ارمنی هستم و حتی در صفحه «ویکی پدیا» هم این اشتباه صورت گرفته است و با این که حتی در تلویزیون هم به این موضوع اشاره کرده ام، هم چنان این سوء تفاهم ادامه دارد، درصورتی که اسم «کارن» یک نام ایرانی و برگرفته از داستان «کاوه آهنگر» است.
او درادامه گفت: من با افتخار مسلمان، شیعه هستم و حتی خود را به معنای ارزشی آن حزب اللهی می دانم، من فرزند جنگ هستم و درصورت مهیا بودن شرایط خیلی دوست داشتم به سوریه بروم و بتوانم برای اعتقادات و منافع ملی کشورم فعالیت کنم؛ زیرا می دانم اگر این اقدامات امروز در سوریه نبود ممکن بود با تروریست ها در همین میدان آزادی تهران مواجه می شدیم.
آهنگساز«برف روی کاج ها» افزود: من با مخالفت برخی درباره مقاومت در سوریه کاری ندارم و با نظر آنها شخصا مخالف هستم و اگر مسئولیت خانواده نبود حتما به سوریه می رفتم، هرچند شاید هم اکنون اسلحه به دست گرفتن برای من مشکل باشد ولی بسیار علاقه داشتم که منطقه و شرایط را از نزدیک ببینم و نسبت به این اتفاقاتی که دل انسان را از هر مذهب و تفکری به درد می آورد، بی تفاوت نباشم.
کارن همایونفر درپایان گفت: هرچند به دلایلی برخی از اشخاص فعالیت ما موزیسین ها را خیلی حلال نمی دانند و ما را به دور از این اعتقادات می دانند، ولی ما هم دوست داریم مانند بقیه مردم این کشور برای اعتقادات دینی و ارزش های ملی خود فعال باشیم.
منبع: دیباچه
انتهای پیام/