به گزارش
گروه وبگردی باشگاه خبرنگاران جوان، شاید برای شما هم پیش آمده باشد که از خود بپرسید چرا به «تخمه جابونی»، «تخمه ژاپنی» می گوییم؛ این در حالی است که برخی پژوهشگران معتقدند نام اصلی این تخمه «جابونی» است و استفاده از لفظ ژاپنی تنها در اثر یک شباهت و اشتباه شنیداری پیش آمده است.
همچنین در منبع دیگری آمده است: «باید دانست که این نوع تخمه در یکی از روستاهای اطراف دماوند «جابان (Jaban) که همسایه غربی سربندان بوده و ساکنان آن نیز از نژاد کرمانج هستند، کشت می شود. درواقع نام اصلی آن «تخمه جابانی» است؛ اما تطور زبانی صورت گرفته در این واژه و قلب مصوت «آ» (a) به «و» (o)، آن را به صورت «جابونی» درآورده و پس از آن با تبدیل همخوان «ج» (j) به «ژ» (z) و «ب» (b) به «پ» (p) به دلیل نزدیکی واجگاه- به صورت نادرست «ژاپنی» درآمده است.
تخمه جابونی نوعی آجیل و دانه خوراکی است که در میان وعده ها خورده می شود. این تخمه همان تخمه هندوانه است، نوعی هندوانه که قابل خوردن نیست و تخمه های زیادی دارد و به «هندوانه آجیلی» مشهور است.
روش تهیه:
این هندوانه پس از کاشت به دو صورت مورد استفاده قرار می گیرد:
1. آن ها را برش داده و تخمه ها را از خود میوه جدا می کنند که کاری دشوار است.
2. با میله یا چوب دستی که برای همین کار فراهم شده، در هر کدام از هندوانه ها سوراخی ایجاد می کنند که باعث می شود، پس از چند روز حالت گندیده بودن بگیرد که راحت تر عمل جداسازی تخمه ها انجام شود.
از میوه آن به دلیل طعم و مزه اش مورد مصرف انسان ها نمی شود؛ اما درخوراک دام مورد استفاده قرار می گیرد یا خشک شده و در کارهایی مانند کود صنعتی استفاده می شود.
منبع:ماهنامه سرآشپز
انتهای پیام/
درضورتی که حالا فهمیدم من اشتباه میکردم!!!
بابا منو ببخش!
روحت شاد
من ک نمیدونستم. با فهمیدن این قضیه خیلی برام جالب شد