مراسم اختتامیه هشتاد و چهارمین دوره دانش‌افزایی زبان و ادبیات فارسی بنیاد سعدی برگزار شد.

بنیاد سعدیبه گزارش خبرنگار حوزه ادبیات گروه فرهنگی باشگاه خبرنگاران جوان؛ مراسم اختتامیه هشتاد و چهارمین دوره دانش‌افزایی زبان و ادبیات فارسی بنیاد سعدی در دانشگاه علامه طباطبایی تهران برگزار شد.

در این مراسم غلامعلی حداد عادل، تعدادی از سفیران کشورهای مهمان و جمعی از استادان و دانشجویان حضور داشتند.

در ابتدای مراسم پس از پخش قرآن کریم و سرود ملی جمهوری اسلامی ایران کلیپ کوتاهی در رابطه با کلاس‌های درسی فارسی‌آموزان به نمایش در آمد.

دکتر صحرایی معاون آموزشی بنیاد سعدی در ابتدا گزارشی از فعالیت‌های بنیاد سعدی در خصوص این دوره ارائه داد و گفت: تفاوت این دوره با دوره‌های پیشین این است که؛ شرکت‌کنندگان این دوره تا حد قابل قبولی فارسی می‌دانستند. در سال جاری از 44 کشور جهان مهمان داشتیم. برخی از کشورها برای نخستین بار است که در این دوره شرکت می‌کنند.

وی افزود: 452 متقاضی در این دوره شرکت کردند که از این تعداد 40 درصد مرد و 60 درصد زن و عمدتا تا سن 30 سال بودند و در رشته‌های ادبیات فارسی، ایران‌شناسی، فلسفه و تاریخ در فضای اینترنتی ثبت‌نام کردند. یکی از تفاوت‌های امسال با سال‌های پیش امکان ثبت‌نام جدا از رایزن‌های فرهنگی وجود داشت و پیش از انتخاب از متقاضیان آزمون آنلاين گفتاری گرفته شد. در نهایت 352 نفر شرکت کردند. 145 نفر قبول شدند و 123 نفر به ایران آمدند.

صحرایی ادامه داد: این دوره شامل دو بخش آموزشی و توریستی می‌شد. در بخش آموزشی در ابتدا آزمون تعیین سطح گرفته شد و عمده شرکت‌کنندگان ما در سطح پیشرفته بودند و آموزش‌ها جمعا در 9 کلاس برگزار شد. در مجموع 567 کلاس و 100 ساعت آموزشی برای هر نفر در مدت یک ماه داشتیم. ارائه سه اپلیکیشن الکترونیکی هم یکی دیگر از روش‌های آموزشی ما بود.

وی در رابطه با بخش توریستی این دوره گفت: برنامه‌های توریستی ما یک روز در میان انجام شد و در طول 28 روز اقامت از 46 نقطه از شهرهای تهران، اصفهان و کاشان بازدید شد.

در ادامه مراسم دکتر سلیمی رئیس دانشگاه علامه طباطبایی ضمن تبریک به فارسی‌آموزان در رابطه با دانشگاه علامه طباطبایی گفت: در این دانشگاه 600 استاد تمام وقت و 2000 استاد نیمه‌وقت تدریس می‌کنند. این دانشگاه پایگاه اصلی نظریه‌پردازی ایرانی مبتنی بر اندیشه‌های ایرانی است و شامل بیشترین تعداد نظریه‌های جدید ارائه شده است. حضور شما در دانشگاه علامه برای ما فرصت مغتنمی است که بتوانیم اندیشه‌ها و یافته‌های جدید را در عرصه جهانی و در حوزه‌های فرهنگی منتشر کنیم و در صورت تمایل به ادامه تحصیل، دانشگاه علامه دانشگاه شماست.

حسین سالار آملی قائم مقام وزارت علوم در بخش دیگری از مراسم گفت: من خوشحالم از اینکه به زبان فارسی تعلق خاطر دارم. زبان فارسی آماج هدف‌های بسیاری بود اما سرافراز بیرون آمد و این به دلیل فرهنگ غنی مردم است. امروزه شاهد کم‌رنگ شدن زبان‌های دیگر هستیم. امیدواریم در قرن 21 که آماج حملات بین‌المللی هستیم هم سربلند باشیم. ابن بطوطه می‌گوید من هر جایی رفتم نشانی از زبان فارسی دیدم. او سپس بخش کوتاهی از شاهنامه فردوسی را روایت کرد.

حداد عادل رئیس بنیاد سعدی پس از خوش آمدگویی به مهمانان اظهار داشت: خدا را شکر می‌کنم که این دوره با موفقیت به پایان رسید. اختلاف زبان‌ها در دنیای ما یک واقعیت است. و این باعث می‌شود حرف همدیگر را درک نکنیم. آموزش زبان خارجی گامی برای تفاهم بین‌المللی است برای اینکه سخن یکدیگر را بفهمیم. زبان آموزی به سود صلح جهانی است. امروز جهان بیشترین نیاز را به صلح دارد. نه ثروت، نه علم و نه اقتصاد نیاز بشر امروز نیست. در هر گردهمایی جهانی صحبت از تروریسم می‌شود. خطر تروریسم بر همه چیز سایه افکنده است. روزی نیست که اخبار تاسف‌برانگیز از کشورهای منطقه نشنویم. لازمه صلح، آشنایی و فهم دیگران و معرفی خود است که این محتاج زبان‌آموزی است.

وی افزود: به فارسی آموزانی که مهمان ما بودند عرض می‌کنم قدر زبان فارسی را که یاد گرفته‌اید بدانید. این زبان کلید یک گنج است؛ اگر این کلید را گم نکنید گنج حکمت، اندیشه، عرفان، دین، انسانیت و محبت را خواهید یافت. تجربه‌های معنوی و عرفانی انسان شرقی را می‌توان در زبان فارسی پیدا کرد. اگر این زبان گسترده شود زمینه ارتباط ایران با کشورهای دیگر هموارتر می‌شود.

رئیس بنیاد سعدی ادامه داد: چند توصیه دارم اول اینکه، وقتی به کشورتان بازگشتید زبان فارسی را ادامه بدهید، دوم، پیوندتان را با بنیاد فارسی قطع نکنید. توصیه سوم من این است که تجربه حضور یک ماهه خودتان در ایران را برای هموطنان خودتان بازگو کنید و  اینکه آیا این ایرانی که دیدید با ایرانی که رسانه‌ها برای شما معرفی کرده بودند، یکسان بود یا خیر را در کشور خود برای هموطنان‌تان بازگو کنید.

وی روز خبرنگار را پیشاپیش به خبرنگاران تبریک گفت و تصریح کرد: یکی از کلاس‌هایی که در این دوره‌ها برگزار شد، دوره خبرنویسی بود.

وی در پایان از ریاست و همکاران دانشگاه علامه و از همکاران بنیاد سعدی و معلمان و رایزنان فرهنگی تشکر کرد.

 سپس چند فارسی آموز از کشورهای مختلف به روی صحنه آمدند و اشعاری را به زبان فارسی خواندند.

 

در پایان مراسم جوایزی در شش سطح از مقدماتی تا پیشرفته به فارسی‌آموزان اهدا شد.

در این مراسم اعلام شد وزارت فرهنگ و ارشاد این آمادگی  را دارد که به مترجمینی که کتاب‌های فارسی را به زبان‌های دیگر ترجمه می‌کنند، مبلغ 3 هزار دلار تخصیص داده شود. همچنین اعلام شد به فارسی آموزان بورس هزینه تحصیلی برای ادامه تحصیل داده می‌شود.

 

انتهای پیام/

 

 

اخبار پیشنهادی
تبادل نظر
آدرس ایمیل خود را با فرمت مناسب وارد نمایید.
آخرین اخبار