محمد جامایا، مدیر انجمن دوستی ایران و قبرس در گفتگو با خبرنگار حوزه ادبیات گروه فرهنگی باشگاه خبرنگاران جوان؛ در خصوص فعالیت های این انجمن در سی و یکمین نمایشگاه بین المللی کتاب تهران گفت: انجمن های دوستی در زمینه های مختلف اقتصادی، فرهنگی, بازرگانی و تحکیم روابط بین کشورها فعالیت می کنند.
وی افزود: قبرس و ایران فرهنگی غنی دارند اما تا کنون این فرهنگ ها به درستی به هم معرفی نشده اند ما در زمینه ترجمه کتاب فعالیت خواهیم کرد.
مدیر انجمن دوستی ایران و قبرس با اشاره به تصمیم این انجمن برای ترجمه کتاب های فارسی به زبان انگلیسی در قبرس بیان کرد: تا کنون کتابی از زبان فارسی برای مخاطبان کتاب در قبرس ترجمه نشده است و در این زمینه عقب ماندیم. انجمن دوستی ایران تصمیم گرفته است کتاب های فارسی را برای مخاطبان کتاب در قبرس ترجمه کند. می خواهیم فرهنگ ایران را به قبرس معرفی کنیم.
گفتنی است پایتخت کشور قبرس به عنوان شهر میهمان در سی و یکمین نمایشگاه بین المللی کتاب تهران حضور دارد و در این دوره از نمایشگاه کتاب غرفه ای به انجمن دوستی ایران و قبرس اختصاص داده شده است.
انتهای پیام/