فدراسیون جهانی والیبال اعلام کرد متن نامه‌ای که از جانب رئیس این فدراسیون برای عذرخواهی ار ایران منتشر شده با واقعیت، متفاوت است.

به گزارش گروه وبگردی باشگاه خبرنگاران جوان، فدراسیون جهانی والیبال اخیراً نامه‌ای را برای عذرخواهی از فدراسیون والیبال ایران به خاطر رفتار ماموران مرزی پلیس آمریکا در فرودگاه شیکاگو با بازیکنان ایرانی منتشر کرد که حالا به نظر می‌رسد با واقعیت، فاصله دارد.

بازهم ترجمه اشتباهی / فدراسیون جهانی والیبال: نه عذرخواهی کردیم و نه ابراز شرمساری

فدراسیون جهانی اعلام کرد که نه از کلمه «شرمساری» در نامه خود استفاده کرده و نه از ایران عذرخواهی کرده است بلکه ترجمه نامه منتظر شده از سوی «آری گراسا» توسط طرف ایرانی، درست نیست.

فدراسیون جهانی والیبال در یک سایت انگلیسی زبان در توضیح نامه مذکور می‌گوید: FIVB تایید می‌کند که آری گراسا، نامه‌ای را به رئیس فدراسیون والیبال ایران نوشته و در آن به خاطر اتفاقاتی که در فرودگاه شیکاگو با وجود تلاش‌هایی که FIVB برای عدم بروز مشکل برای تیم ملی ایران انجام داده بود، افتاد ابراز تاسف کرده است. رئیس گراسا به دنبال شفاف‌سازی در این مورد است و از اینکه تیم ایران در صحت و سلامت کامل در هتل خود مستقر شده، راضی است.

تیم ملی والیبال ایران با وجود تفاهم‌هایی که در برای تسهیل در ورود ملی پوشان به خاک آمریکا، حاصل شده بود با معطلی ۴ ساعته و بازجویی توسط پلیس مرزی فرودگاه شیکاگو برای شرکت در مرحله نهایی لیگ ملت‌های والیبال ۲۰۱۹ وارد آمریکا شد. فدراسیون والیبال ایران نیز متنی را از قول گراسا منتظر کرد که در آن رئیس فدراسیون جهانی از این بابت، ابراز شرمساری و عذرخواهی کرده است.

منبع: تسنیم

انتهای پیام/

فدراسیون جهانی والیبال: نه عذرخواهی کردیم و نه ابراز شرمساری/ ترجمه ایرانی‌ها اشتباه بوده است

اخبار پیشنهادی
تبادل نظر
آدرس ایمیل خود را با فرمت مناسب وارد نمایید.