به گزارش خبرنگار حوزه ادبیات گروه فرهنگی باشگاه خبرنگاران جوان،کتاب «نیمه فراری» اثر بریت بنت با ترجمه یاسمین ثانوی، در انتشارات نون منتشر شد که این اثر، نخستین رمان نویسنده است که به زبان فارسی ترجمه شده و توانسته است رتبه نخست رمان تاریخی سال ۲۰۲۰ را برای بریت بنِت در گودریدز به ارمغان آورد.
بیشتربخوانید
نویسنده در رمانش با زبانی ساده، داستان زندگی دو خواهر را در سالهای ۱۹۵۰ تا ۱۹۹۰ به تصویر میکشد که با وجود علاقه و عشقشان به یکدیگر باید مسیر زندگی شان را برای ساختن زندگی و آینده بهتر، از هم جدا کنند که بنِت در این رمان از روابط دورنی انسانها میگوید و نمایی از عشق و همدلی را به مخاطب ارائه میدهد.
در توضیح رمان «نیمه فراری» آمده است:
«بریت بنِت، نویسنده جوان آمریکایی (متولد ۱۹۹۰)، در لسآنجلس زندگی میکند و فارغالتحصیل دانشگاههای استنفورد و میشیگان است. رمان اول او، «مادران» در سال ۲۰۱۶ منتشر شد که خیلی زود به فهرست پرفروشترین کتابهای نیویورک تایمز راه یافت.
«نیمه فراری»، دومین رمان این نویسنده است و در سال ۲۰۲۰ منتشر شده است که این رمان، در زمان کوتاهی پس از انتشارش شهرت و موفقیتی چشمگیر به دست آورده و به زبانهای گوناگون ترجمه شده و عنوان «بهترین رمان تاریخی» گودریدز را کسب کرده است.
در بخشی از کتاب میخوانیم:
«صبح روزی که یکی از دوقلوهای گمشده به مالارد برگشت، لو به سمت رستوران دوید تا خبر را برساند، و حتی حالا بعد از این همه سال، همه شوک آن لحظه را به یاد میآورند که لو خیسِ عرق و نفسنفسزنان و با یقهای که از آن همه تقلا تیره شده بود، درهای شیشهای را هل داد و وارد رستوران شد.
مشتریانی که زیاد هم به حال خود نبودند دور او جمع شدند؛ ده نفری میشدند، هرچند خیلیها به دروغ میگفتند که آنها هم آن جا حضور داشتند، فقط و فقط برای این که بگویند اینبار شاهد چنین لحظه پرهیجانی بودند. در آن شهر، زراعی کوچک هیچوقت چیز غافلگیرکنندهای رخ نداده بود، تا این که دوقلوهای وین ناپدید شدند.»
انتهای پیام/