به گزارش خبرنگار حوزه ادبیات گروه فرهنگی باشگاه خبرنگاران جوان هفتاد و سومین دوره نمایشگاه بین المللی کتاب فرانکفورت بیست و هفتم مهر ماه افتتاح شد و از بیست و هشتم رسما کار خود را آغاز کرد. این دوره نمایشگاه در دو بخش مجازی و فیزیکی برگزار میشود. کشور کانادا میهمان این رویداد فرهنگی است.
بیشتربخوانید
نمایندگانی از ایران به نمایشگاه بین المللی فرانکفورت رفتند از جمله آنها میتوان به خانه کتاب و ادبیات ایران، آژانس ادبی دایره مینا، آژانس ادبی پل، آژانس ادبی تماس، مجمع ناشران دفاع مقدس، انجمن فرهنگی ناشران کودک و نوجوان و اتحادیه ناشران و کتابفروشان تهران و رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران اشاره کرد. ۴۰ مترمربع غرفه به ایران اختصاص داده شده است.
با توجه به محدودیتهای حضور ناشران و علاقهمندان حوزه نشر در این دوره از نمایشگاه کتاب فرانکفورت با برنامهریزیهای پیشین، هریک از آژانسهای ادبی و تشکلها که توفیق حضور در هفتادوسومین دوره این نمایشگاه را پیدا کردند نمایندگی بیش از ۱۰ ناشر و معرفی آثار آنان را در برنامه کار خود قرار دادهاند.
شرکتکنندگان بیش از ۴۰۰ اثر را با موضوعاتی از قبیل ایرانشناسی، ادبیات معاصر، ادبیات دفاع مقدس و انقلاب اسلامی، مطالعات اسلامی، علوم انسانی، کتابهای تصویرگری و داستانی ادبیات کودک و نوجوان، محیط زیست، هنر، شعر، زبانشناسی و هنر معاصر ایران در نمایشگاه بین المللی کتاب فرانکفورت عرضه کردند. بخشی از غرفه به معرفی آثاری از ادبیات معاصر اختصاص داده است که بیش از دو جایزه ادبی ملی دریافت کردهاند. علاوه بر این بهترین آثاری که درخصوص سیره و زندگی حضرت محمد (ص) به زبان فارسی منتشر شده اند در بخشی از غرفه با نام «پیامبر رحمت، صلح و دوستی» به نمایش گذاشته شده است.
ایران در بخش مجازی نمایشگاه بین المللی کتاب فرانکفورت حضور پیداکرد. بیش از ۴۰ اثر برگزیده در موضوعات متنوع در این بخش بارگذاری شد. بیش از ۲۱۰ اثر به زبان انگلیسی، بیش از ۲۷۰ اثر شاخص جهت مبادله رایت به زبان انگلیسی در رایت سنتر نمایشگاه، معرفی کاتالوگ با ۲هزار عنوان اثر به زبان انگلیسی با هدف آشنایی مخاطبان با آثار صنعت نشر کشورمان، برگزاری بیش از پنج دیدار با رئیس نمایشگاه بینالمللی فرانکفورت، رئیس نمایشگاه بینالمللی هند، رییس اتحادیه ناشران آلمان اشاره کرد.
قرار است نمایندگان صنعت نشر ایران دز نمایشگاه بین المللی فرانکفورت با ناشران، آژانسهای ادبی و اتحادیههای کشورهای کانادا، استرالیا، امارات، چین، مجارستان، آلمان، اوکراین، انگلستان، کلمبیا، ترکیه، فرانسه، لبنان، روسیه، ایتالیا و اسپانیا ملاقات کنند. ایران به منظور معرفی شایسته و حضور فاخر صنعت نشر کشور در راستای تحقق سیاستهای فرهنگی جمهوری اسلامی ایران، تمرکز بر اقتصاد نشر و تقویت مراودات بینالمللی ناشران، آژانسها و تشکلهای کشور با همتایان خارجی خود، فروش رایت کتابهای ایرانی و حضور حرفهای در آوردگاههای بینالمللی صنعت نشر در نمایشگاه بین المللی کتاب فرانکفورت شرکت کرد.
مسئله مهم در این میان این است که نمایندگان صنعت نشر ایران بتوانند کتابهای منتشرشده در کشورمان را به خوبی معرفی کنند و انگیزهای به وجود بیاورند که ناشران کشورهای دیگر برای تبادل رایت در نمایشگاههای بین المللی جهان با ایران و حضور در نمایشگاه بین المللی کتاب تهران بیش از پیش تمایل داشته باشند. پس از تجربه جضور در چندین نمایشگاه بین المللی کتاب تهران باید صنعت نشر ما بتواند سیمایی از خودش را به خوبی به جهان معرفی کند گامی فراتر از معرفی بردارد و با توجه به نبود قانون کپی رایت در کشور با خرید و فروش رایت از طریق آژانسهای ادبی نشر ایران را در جایگاهی قرار دهد که کتاب هایش به زبانهای مختلف ترجمه میشود. این اتفاق به رویهای همیشگی در صنعت نشر ایران تبدیل شود.
انتهای پیام/