پیمان جبلی، رئیس رسانه ملی در دیدار صمیمانه با شاعران و نویسندگان، با بیان اینکه برای سومین بار طی دوره یک و نیم ساله جدید مدیریتی رسانه ملی میزبان جمع شعرا و ادبا و نویسندگان است، این همفکریها را نماد ضرورت نهادینه شدن توجه به حوزه ادب، شعر و زبان فارسی در رسانه ملی دانست و اظهار کرد: در رسانه ملی تلاش میکنیم این دو یار قدیمی را به هم برگردانیم.
رئیس رسانه ملی، صدا و سیما را بزرگترین دستگاه فرهنگی کشور دانست که اگر فارغ و خالی از عنصر تمدن ساز ایران اسلامی یعنی ادبیات و زبان فارسی بشود، به طور حتم کمیتش لنگ خواهد بود. جبلی با اشاره به تغییر زبان و گفتار نسل نوجوان که چه بسا شبکههای اجتماعی مقصر اصلی آن هستند گفت: البته قبل از شبکههای اجتماعی باید رسانهها و دیگر دستگاههای فرهنگساز هم تقصیر یا قصور خودشان را در این استحاله فرهنگی بپذیرند.
جبلی با تاکید بر ضرورت استفاده از منابع غنی ادبیات در کشور آنها را پشتوانههای قوی پژوهشی برای تولیدات حرفهای دانست.
وی گفت: در دوران صدر اسلام نیز شعرا و ادبا نقش ارزشمندی در ترویج و گسترش معارف اسلامی ایفا میکردند، اگرچه در جبهه مقابل هم شعرا و ادبا کم نبودند؛ به ویژه در حجازی که خاستگاه ادبیات و شعر بود. در جبهه مقابل شعرایی بودند که اشعاری فاخر به لحاظ فنی، اما به لحاظ محتوایی مضر به حال انسان و جامعه میسرودند؛ لذا شعر با محتوایش ارزش و اهمیت پیدا میکند و باوری که منجر به زایش ادبیات شده بسیار مهم است.
وی افزود: آن روح لطیفی که توانسته این واژهها را کنار هم جمع کند و نظم ببخشد، به شعر فاخر مکتبی ارزش میدهد و همانطور که یک شاعر، زباندان و ادیب میتواند کلمات را به این زیبایی کنار هم بنشاند و مقصود و منویاتش را بروز دهد، باید جای خودش را هم در زمانهاش بشناسد و درک کند که در کدام جایگاه قرار گرفته و کجا نشسته است. همین است که به شاعر ارج و منزلت میدهد. اینکه رهبری این اندازه برای شاعر مکتبی، انقلابی و آیینی اهمیت قائل هستند و با جان و دل از این اشعار استقبال میکنند به همین دلیل است که شاعر توانسته جایگاه خودش را در زمانه اش و در هنگامه حق و باطل به خوبی تشخیص بدهد.
رئیس سازمان صدا و سیما ابراز امیدواری کرد رسانه ملی بتواند از عنصر بسیار مهم شعر و ادبیات فارسی برای «تبیین» که ضرورت قطعی این روزهای ماست استفاده کند؛ و این قبیل نشستها منجر به تولید محتوای ارزشمند و توجه به ادبیات فارسی در قالبهای متنوع شعر، نویسندگی و داستان نویسی شود و به تولیدات فاخر روی آنتن رسانه ملی منجر شود.
وی اضافه کرد: تلاش میکنیم از مسیرهای مختلف، جبهههای متعددی باز کنیم تا بتوانیم جریان مبارک شعر و ادب فارسی را به سمت محتوای رادیویی و تلویزیونی هدایت کنیم تا این دو به یکدیگر متصل شوند؛ هرچند که شاید اکنون پراکندگیهایی به چشم بیاید؛ به عنوان مثال یک کار ذوقی از سوی یکی از خبرنگاران پیرامون زبان معیار انجام میشود و برخی گلایه میکنند که به خطاهای زبان فارسی در کلام مسئولین ایراد میگیرید، اما فلان برنامهتان پر از خطا و اشتباه ادبیاتی است. این نقدها را میپذیریم و اعلام میکنیم رسانه ملی این کار را قدم به قدم دنبال میکند تا این قطرههای پراکنده را به همدیگر متصل کند.
رئیس رسانه ملی در خاتمه اضافه کرد: شکلگیری شورای زبان و ادب فارسی که گامهای نخستش برداشته شده، بهانهای برای شکلگیری جمع شعرا، ادبا، زباندانان، اساتید زبان فارسی و نویسندگان خواهد بود تا این جمع بتواند به تدریج به افزایش وزن ادبیات فارسی در رسانه ملی کمک کند.
ما گنجیه عظیمی در ادبیات کهن و معاصر داریم
در ادامه نشست برخی از شعرا و نویسندگان به بیان پیشنهادات خود پرداختند و ابیاتی از اشعارشان را خواندند.
راضیه تجار، نویسنده در این مراسم گفت: پیشنهاد میکنم کارهای تولیدشده رصد بشود تا آنهایی که قابلیت فیلمنامه دارد معرفی شود. پل ارتباطی با تلاش جدی میسر میشود. در عین حال، ما گنجیه عظیمی در ادبیات کهن و معاصر داریم. در عین حال از دو برنامه زندگی پس از زندگی و پاورقی تشکر میکنم. اولی بسیار فرهنگساز است. دومی دلگرمی در دورانی بود که مهجور واقع شده بودیم.
از صدا و سیما تشکر میکنم
گلستان جعفریان، نویسنده دیگری بود که در این مراسم صحبت کرد. وی گفت: از صدا و سیما برای لطف شان به کتابم تشکر میکنم که نقد و صحبتها برای خودم راهگشا بود. اینکه از زوایای مختلف به یک کتاب بپردازیم خیلی خوب بود. گاهی احساس میکنیم فیلمنامهها خیلی ضعیف است و طبق اشاره خانم تجار میتوان از این آثار مکتوب استفاده کرد.
گرد و غبار شیعه را کنار بزنیم
دکتر یعقوب توکلی، پژوهشگر، هم در ادامه مراسم به بیان چند پیشنهاد پرداخت و گفت: پیشنهادی دارم که سالها آن را تدریس کردم. به نظرم بسیار ضروری است که کار زندگی شاه اسماعیل را انجام دهید، چون تشکیل دهنده هویت ملی ایران و هویت سیاسی تشیع است. بسیار زندگی پرتلاطمی دارد. داستان آن به مراتب از جومونگ و دیگر مجموعههای پربیننده جذابتر و دیدنیتر است. بخش اعظم تاریخ نگاری شیعی ایران غبار گرفته و فکر میکنم با یک کار رسانهای و شجاعت سامان یابد.
زبان فارسی قدرت نرم ایران است
مهدی صالحی ویراستار ترجمه خواندنی قرآن در ادامه جلسه عنوان کرد: اولین مولفه قدرت نرم جمهوری اسلامی زبان فارسی است و نمیتوان آن را انکار کرد. یک دوره در سازمان "شورای ویرایش" راهاندازی شد و بعد تضعیف و منحل شد. تمام خطاهای زبانی در سازمان بعد از این انحلال انجام شد. زبان فارسی به نظرم در صدا وسیما مساله نیست. وقتی هم مطرح میشود به مساله واژگان بیگانه تقلیل پیدا میکند. در بدو ورود شما در ریاست سازمان طرحی دادم و معتقدم که تمام محورهای جنگها بر اساس زبان است.
در این مراسم که با همراهی وحید جلیلی قائم مقام سازمان، حسین قرایی مدیر کل روابط عمومی، علیرضا قزوه مدیر دفتر شعر و سرود و موسیقی سازمان برگزار شد، شاعران و نویسندگان دغدغههای خود را با رییس سازمان صدا و سیما مطرح کردند.
که بینند،جمله ماهی اند بهر آن کیان
وادی سخن باشد زین،کیان
....
کاتبان اش عاشق اند در آن کیان،
...