چندین سریال خارجی جدید در واحد دوبلاژ سیما، در حال دوبله هستند.

بیش از ۱۰ سریال جدید با حضور پیشکسوتان عرصه دوبله، در حال دوبله هستند.

«لوپن»، «بازی مرگ»، «خرس»، «لذت زندگی»، «آقا معلم و بچه‌ها»، «خیابان هانتر»، «اسکناس جعلی»، «پادشاه»، «بهتر شدن»، «شوت» و «ترانه راهزنان» سریال‌هایی هستند که در مراحل مختلف دوبله قرار دارند.

مدیریت دوبلاژ این سریال‌ها به ترتیب سعید شیخ زاده، شیلا آژیر، رزیتا یاراحمدی، امیر حکیمی، مهوش افشاری، ناهید امیریان، مهسا عرفانی، افشین زی نوری، زهره شکوفنده، بهروز علی محمدی و شراره حضرتی هستند.

اخبار پیشنهادی
تبادل نظر
آدرس ایمیل خود را با فرمت مناسب وارد نمایید.
نظرات کاربران
انتشار یافته: ۴
در انتظار بررسی: ۰
Iran (Islamic Republic of)
بابا پنجعلی خوبی بابا
۱۳:۲۶ ۲۰ خرداد ۱۴۰۳
فقط سریالهای درام آمریکایی
Iran (Islamic Republic of)
امیر
۱۲:۰۸ ۲۰ خرداد ۱۴۰۳
فقط لطف کنید دست از سر سریالای کره ای بردارین. خسته شدیم.
Iran (Islamic Republic of)
ناشناس
۱۲:۵۸ ۲۰ خرداد ۱۴۰۳
سریال کره ای تاریخی اشکال نداره
ولی سریال کره ای زمان حال چون پسراش ارایش میکنند ظاهر و اخلاق دخترونه دارن و تفاوت بسیاری چه از نظر ظاهری و شخصیتی با پسرای ایرانی دارن بسیار اسیب زاس
Iran (Islamic Republic of)
ناشناس
۱۱:۳۹ ۲۰ خرداد ۱۴۰۳
نگفتین سریال ها مال کدوم کشور هاست نکنه همش امریکایی و کره جنوبی ؟
یک سریال پاکستانی برای اولین بار پخش کردین به اسم باتلاق خیلی قشنگ بود و استقبال شد
بازم سریال پاکستانی تحت نظر بگیرید اون قشنگاش پخش کنید