فريبا رمضان پور دوبلور سيما با اشاره به خلق تيپهاي متفاوت در انيميشن در گفتگو با خبرنگار
حوزه راديو و تلويزيون باشگاه خبرنگاران، گفت: بيشتر توانايي ام در دوبله و صدا پيشگي فيملهاي سينمايي با ژانرهاي متفاونت است و البته در انيميشن هم كارهاي متفاوتي را انجام دادهام.
وي افزود: بيشتر از صداي خودم استفاده ميكنم و ترجيح ميدهم در دوبله آثار سينمايي فعاليت بيشتري داشته باشم.
*خلق تيپهاي مختلف دشوار است
اين دوبلور در پاسخ به خلق تيپهاي متفاوت در انيميشن و دشواري دوبله اين آثار نسبت به فيلمهاي اكشن تصريح كرد: بيشتر دوبلورهاي ما هم در انيميشن و نيز در فيلمهاي اكشن سينمايي حضور داشته اند ولي عدهاي هم فقط از صداي خود استفاده كردهاند و به دنبال تيپ سازي نرفتهاند.
رمضان پور ادامه داد: تيپ سازي كاري دشوار بوده و توانايي خاصي را هم ميطلبد.
وي افزود: به عقيده من هر دوبلوري در كار و ژانر خودش تعريف شده و مهارت دارد و اين مسئله مبني بر نبود توانايي آنها نيست.
*صدا پيشه جيمبو فرد بسيار توانمندي است
صدا پيشه بهاره كيان افشار در كلاه پهلوي اظهار داشت: مهوش افشاري از جمله مديران دوبلاژ توانمندي است كه به بچه گويي و خلق تيپهاي متفاوت در انيميشن شهرت دارد و او يكي از گويندگان متبحر آثار سينمايي ماندگا نيز بوده است.
وي افزود: صداي افرادي چون مهوش افشاري، مهين برزويي و ناهيد اميريان از يك نمك يا دلنشيني خاصي برخوردار بوده كه تكرار شدني نيست.
رمضان پور خاطر نشان كرد: در هر صورت قصد وهدف همه با دوبله آثار به نحو احسن است و در اين مجموعه هر كسي به زعم خود و با صداي خاصي و توانايياش سعي در دوبله بهترين آثار را خواهد داشت.
گفتني است: فريبا رمضان پور اجراي برنامه تلويزيوني چشم اندازي به جهان اجراهاي راديويي، راديو پيام شامگاهي و صدا پيشگي به جاي سارا و پرستار در شمال شصت، به جاي كلانتر كرسي، در گروه پليس، به جاي سالي فيلد در خانم دات فاير و بسياري از آثار ديگر را در كارنامه هنري خود دارد./ ي2