قالب مستند تلويزيوني براي معرفي جاذبه هاي كشور ايران از جمله قالبهاي پرطرفدار در ميان مخاطبان برون مرزي رسانه ملي است. از اين رو شبكه سحر جاذبه هاي مساجد تاريخي كردستان را در مستندي به تصوير مي كشد.

به گزارش باشگاه خبرنگاران و به نقل از روابط عمومي رسانه ملي؛ مستند " مساجد تاريخي كردستان " كه به سرپرستي بتول محمدي به زبان آذري دوبله شده است، از سيماي آذري اين شبكه پخش مي شود.

اين مستند توسط قهرمان نوراني ترجمه و ويراستاري شده است و فضه نصيريان به عنوان صداپيشه در برگردان آن به آذري به گويندگي پرداخته است. " مساجد تاريخي كردستان " در  10 قسمت 15 دقيقه اي آماده شده است.

مستند " مساجد تاريخي كردستان " در سيماي كردي شبكه جهاني سحر به كارگرداني و تهيه كنندگي بهروز نوراني پور توليد شده است و به معرفي مساجد عبداللهي مناطق كردنشين  پاوه، جوانرود، كامياران، مريوان، بانه، سنندج، سقز و مهاباد مي پردازد.

در هر قسمت از اين مستند يك مسجد از بعد معماري، تاريخچه ساخت و جغرافياي منطقه معرفي مي‌شود؛ اين مستند با هدف معرفي بناي مسجد به صورت نقاشي متحرك، بازسازي، نريشن و تصوير، نمايش موقعيت رئال منطقه جغرافيايي و گوشه‌اي از آيين و آداب و رسومي كه در مسجد برگزار مي‌شود به روي آنتن مي رود.

مجموعه مستند "مساجد تاريخي كردستان" مروري است بر مساجد عبداللهي كه از نخستين عبادتگاه‌هاي ترويج فرهنگ و معارف اسلامي در كردستان بوده و غالباً در زيباترين و پاك‌ترين نقاط روستا ساخته شده و عموما در قلب روستا واقع شده اند.

مستند " مساجد تاريخي كردستان " هم اكنون از كانال يك شبكه بين المللي سحر هر روز از ساعت 22:45 به وقت تهران براي مخاطبان سيماي آذري به روي آنتن اين شبكه مي رود./ي2
اخبار پیشنهادی
تبادل نظر
آدرس ایمیل خود را با فرمت مناسب وارد نمایید.