"سعيد مقدم منش" مدير دوبلاژ سيما با اشاره به مجموعه "قهرمان" در گفتگو با خبرنگار
حوزه راديو و تلويزيون باشگاه خبرنگاران، گفت: "قهرمان" نام مجموعهاي كرهاي است كه در آن يك شمشيري وجود دارد كه وزيري به خاطر آن كشته ميشود.
وي افزود: روي اين شمشير نوشته شده كه بايد به "چانگ وي" برسد و او پادشاه شود ولي داستان اين شمشير دروغ است.
وي افزود: "گيلدونگ" پسر وزيري است كه قهرمان داستان بوده و پولهاي ثروتمندان را به فقرا ميدهد.
صداپيشه نقش "امپراتور" در "جومونگ" تصريح كرد: اين مجموعه بسيار جذاب بوده و دوبلورهاي متبحري نيز در آن به گويندگي پرداختهاند.
"مقدم منش" اظهار داشت: "كسري كياني" به جاي "گيلدونگ"،"سعيد مقدم منش" به جاي "چانگ ويي"،"نرگس فولادوند" به جاي "اينوك"،"علي همت موميوند" به جاي "هويي پير"،"بيژن علي محمدي" به جاي "استاد كاهن"،"فاطمه نيرومند" به جاي "زن فروشنده"،"اسفنديار مهرتاش" به جاي مرد فروشنده،"اميرمحمد صمصامي" به جاي "اينيونگ"،"زهرا سوهاني" به جاي مادربزرگ،"مهدي آرين نژاد"،"دكتر فاطمي"،"نسرين اسنجاني"،"مريم معينيان"،"عباس نباتي"،"تورج مهرزاديان"،"علي منصوري راد"،"مينا نخعي"،"اصغر رضايي نيك"،"امير منوچهري" و جمعي ديگر از دوبلورهاي مطرح ما را در دوبله اين اثر ياري ميكنند.
وي خاطر نشان كرد: تاكنون 7 قسمت از 24 قسمت "قهرمان" دوبله شده و بزودي از شبكههاي تهران و سه سيما پخش ميشود. /ي2
ممنون از شما كه به نظرم بهترين خبرگزاري هستين....فقط اگه امكان داشته باشه بيشتر در مورد دوبله ي سريال ها مطلب بذاريد.ممنون