محمدجواد ظریف، وزیر خارجه ایران، در گفت‌وگویی با خبرنگار شبکه تلویزیونی سی‌ان‌ان گفت: واژگانی که کاخ سفید برای تعریف توافق هسته‌ای از آن استفاده می‌کند با متنی که ایران و دیگر کشورها بر سر آن توافق کرده‌اند، فرق دارد.

به گزارش سرويس بين‌ الملل باشگاه خبرنگاران ، ظریف به جیم اسکیوتو، خبرنگار ارشد امنیت ملی در شبکه سی‌ان‌ان، گفت دولت آمریکا توافق شش ماهه با ایران را به نفع خود توصیفی غیر از آنچه هست، کرده است.

وزیر خارجه ایران که به همراه رئیس‌جمهوری ایران در محل برگزاری گردهمایی جهانی اقتصاد در داووس سوئیس به‌سر می‌برد گفته است نسخه (تعریف شده به وسیله) آمریکا ، امتیازات را به‌درستی ادا نمی‌کند و در مورد تعهدات ایران بزرگ‌نمایی می‌کند.

در پی این توافق‌نامه ایران به‌طور داوطلبانه تولید اورانیوم ۲۰ درصدی خود را متوقف کرد.

در پی این فعالیت‌ها اتحادیه اروپا و آمریکا کاهش بخشی از تحریم‌ها علیه ایران را آغاز کردند.

وزیر خارجه ایران به شبکه سی‌ان‌ان گفت : تهران قرار نیست سانتریفیوژی را از بین ببرد یا هیچ یک از تجهیزات خود را نابود کند؛ خیلی ساده ما بالای پنج درصد غنی‌سازی نمی‌کنیم.

وزیر خارجه ایران در عین حال روابط خود با جان کری، وزیر خارجه آمریکا ، را بسیار سخت توصیف کرده، چراکه هر دو طرف با توشه‌ای انبوه به مذاکرات می‌روند.

ظریف گفت:  در تمام متن توافق‌نامه جایی اشاره‌ای به منهدم کردن تاسیسات هسته‌ای نشده است.

وی افزود : پیشرفت (در مذاکرات) حاصل شده اما هنوز خیلی زود است تا در مورد ایجاد اعتماد سخن بگوییم.

در گفت‌وگوی جیم اسکیوتو با محمدجواد ظریف به موضوع سوریه نیز پرداخته شده است. او برای پیشرفت مذاکرات صلح ابراز امیدواری کرده است اما از مخالفان دولت سوریه و پشتیبانان آنها انتقاد کرده است.

آقایان روحانی و ظریف چهارشنبه دوم بهمن‌ماه برای شرکت در گردهمایی جهانی اقتصاد به سوئیس رفتند.

پیش از این کلاوس اشواب، رئیس این گردهمایی به خبرگزاری آسوشیتدپرس گفته بود ایران و سوریه کشورهایی هستند که در حاشیه این مجمع بر آنها تمرکز و در باره آنها گفت‌وگو خواهد شد.


انتهای پیام/
اخبار پیشنهادی
تبادل نظر
آدرس ایمیل خود را با فرمت مناسب وارد نمایید.
آخرین اخبار