"خاك و مرجان" و "صبح روز هفتم" عنوان دو فيلم سينمايي‌ست كه براي پخش از سيماي كردي شبكه سحر در ايام نوروز دوبله شده است.

به گزارش حوزه رادیو و تلویزیون باشگاه خبرنگاران به نقل ا ز روابط عمومي رسانه ملي، فرزاد مشعوف مديريت دوبلاژ اين دو فيلم را به زبان كردي بر عهده داشته است.

سيد سعدالدين ستوده ترجمه متون اين دو فيلم سينمايي را برعهده داشته و فرزاد مشعوف ويراستاري آنها را انجام داده است.

صدابرداري اين آثار به همت بهروز كاشي ساز، تدوين آن توسط محمد معصومي و ميكس آن نيز توسط فرزاد مشعوف انجام شد.

سيروان تخت فيروزه، نسرين حاتمي، فرحناز كريمي، بهار مشعوف، پيام علوي، سيد سعدالدين ستوده، شاهو رستمي، مژده طاهري و سيد محمد ستوده از جمله صداپيشگان سيماي كردي شبكه سحر هستند كه در دوبله اين اثر به گويندگي پرداخته اند. "خاك و مرجان" نمايش تلخ زندگي واقعي مردم افغان است و با نگاهي متفاوت، پيامدهاي يك دهه سلطه و فجايع آمريكا بر كشور افغانستان را روايت مي‌كند.

"صبح روز هفتم" نيز داستان هفت روز از زندگي فرد بزهكاري را به تصوير مي‌كشد كه تازه از زندان آزاد شده و طلاق همسرش و دوري تنها دخترش او را در شرايط بدي قرار داده است. فيلم‌هاي سينمايي "خاك و مرجان" و "صبح روز هفتم" به كارگرداني سيد مسعود اطيابي از توليدات گروه فيلم و سريال شبكه سحر است.

اين دو فيلم به ترتيب به تهيه‌كنندگي سيد امير پروين حسيني و صدرا عبداللهي با مدت زمان 80 و 90 دقيقه در ايام نوروز 93 از سيماي كردي شبكه سحر پخش خواهد شد.


انتهای پیام/

برچسب ها: نوروز ، متون ، سینما ، ستوده
اخبار پیشنهادی
تبادل نظر
آدرس ایمیل خود را با فرمت مناسب وارد نمایید.