موتور مترجم گوگل درباره علی دایی دچار اشتباه بزرگی شده است.
به گزارشگروه وبگردی باشگاه خبرنگاران،مدت هاست كه هنگام استفاده از مترجم گوگل با تايپ اسم اشكان دژاگه به
فارسي، سيستم به شما اسم علي دايي را به انگليسي ميدهد! ظاهرا قرار نيست
اين اشتباه عجيب گوگل به اين زوديها اصلاح شود.
با سلام
مطلب عجیبی نیست. گوگل با روش های مبتنی بر آمار و احتمال پیشنهاد ترجمه میده که در این مورد نام صحیح اشکان دژاگه رتبه دوم رو پیدا کرده. اگر چند نفر پیشنهاد افزایش اولویت ترجمه صحیح رو ثبت کنند گوگل این کار رو انجام میده.
اشتباهات گوگل به دو دسته تقسیم میشه. سهوی و عمدی. که این مورد به نظر میاد سهوی باشه. بهتر برای عمدی هاش خبر کار بشه
مطلب عجیبی نیست. گوگل با روش های مبتنی بر آمار و احتمال پیشنهاد ترجمه میده که در این مورد نام صحیح اشکان دژاگه رتبه دوم رو پیدا کرده. اگر چند نفر پیشنهاد افزایش اولویت ترجمه صحیح رو ثبت کنند گوگل این کار رو انجام میده.
اشتباهات گوگل به دو دسته تقسیم میشه. سهوی و عمدی. که این مورد به نظر میاد سهوی باشه. بهتر برای عمدی هاش خبر کار بشه