ریحانه جعفری مترجم در گفتگو با خبرنگار
حوزه ادبیات گروه فرهنگی باشگاه خبرنگاران، با اشاره به ترجمه جدید خود در خصوص کتاب 10 جلدی گلان مک دونالند، گفت: در حال حاضر 6 جلد این مجموعه را ترجمه کردهام و به نشر افق سپردهام.
وی ادامه داد: مگان مک دونالند یک مجموعه داستان جودی نوشته بود که در ایران با نام «جودی دم دمی» ترجمه شده که بین کودکان طرفدار پیدا کرد.
جعفری اظهار داشت: مگان که در نشستهای خود با کودکان متوجه این موضوع شد که استینک برادر جودی محبوبیت خاصی بین کودکان پیدا کرده است دست به نگارش استینک زده است.
وی افزود: در این زندگی و خصوصیات استینک را میخوانیم که میخواهد خود را نشان بدهد و جزئیات خود را با زبان طنز شیرین بیان کرده است.
جعفری در پایان گفت: استینک که از قد کوتاه خود رنج میبرد سعی میکرد قد خود را بلندتر کند حتی گاهی اوقات کارهایی میکند.
انتهای پیام/