مرتضی شعبانی تهیهکننده سینما در گفتگو با خبرنگار
حوزه سینما گروه فرهنگی باشگاه خبرنگاران جوان؛ در خصوص آخرین وضعیت «ابوزینب» گفت: قرارداد برای دوبله ترکی فیلم بسته شده و از هفته آینده با نظارت علی غفاری کارگردان اثر شروع میشود و تا یک هفته ادامه خواهد داشت.
وی افزود: دوبله فارسی فیلم هم تمام شده است و مدت این کار نیز یک هفته طول کشید.
شعبانی در خصوص دوبله فارسی اثر اظهار داشت: مدیریت دوبله را حمیدرضا آشتیانی و دوبله نقش اصلی زن فیلم یعنی کارمن لبس بر عهده شهلا ناظریان است.
این تهیهکننده سینما در خصوص اکران «ابوزینب» بیان کرد: هنوز برای اکران این فیلم تصمیمات قطعی گرفته نشده اما حوزه هنری قولهایی مبنی بر واگذاری سالن برای پخش داده است.
وی افزود: در حال حاضر سالنهای پخش تحت تأثیر فیلم شاخص محمد رسولالله (ص) قرار گرفته و طبیعتاً حمایت از آن لازم است.
شعبانی در خصوص پیشبینی زمان برای اکران «ابوزینب» گفت: با وجود وضعیت فعلی در سینمای ایران شاید تا دهه فجر فرصت پخش این فیلم پیدا نشود ولی هدف ما اکران درست در زمان مناسب است.
وی با اشاره به بینالمللی بودن فیلم و سرمایهگذاری در این بخش اظهار داشت: بیشتر هدف ما پخش در جهان اسلام به ویژه کشورهای عربی و ترکیه بود که در لبنان قبل از ماه مبارک رمضان اکران شد و استقبال خوبی از آن صورت گرفت.
تهیهکننده ابوزینب افزود: به دلیل موضوع فیلم، در برخی کشورهای عربی به دلیل ملاحظات سیاسی هر شرکتی آماده همکاری برای پخش نیست اما ترکیه از پخش این فیلم در کشور خود استقبال خوبی کرده است.
وی عنوان کرد: با توجه به حضور این فیلم برای جشنوارههای بینالمللی و رایزنی برای پخش، زیرنویس اسپانیایی و انگلیسی در این فیلم در نظر گرفته شده است که با توجه به جمعیت تقریباً 600 میلیون اسپانیولی زبانها این ویژگی ضروری بود.
شعبانی گفت: پخش این فیلم در سوریه قطعی شده و در حال رایزنی با مصر و اردن از طریق شرکتهای پخش متعلق به این کشورها هستیم.
گفتنی است؛ «ابوزینب» که به ماجرای مقاومت یک خانواده لبنانی در زمان اشغال این کشور به دست رژیم صهیونیستی میپردازد به زبان عربی تولید و از سال 93 هنوز اکران نشده است.
برخی عوامل این فیلم عبارتند از:
کارگردان: علی غفاری؛ تهیهکننده: مرتضی شعبانی؛ نویسندگان: محمود غلامی و رضا اسکندر؛ بازیگران: کارمن لبس، باسم مغنیه، عمار شلق، یوسف حداد و اغوب دو جرجیان.
انتهای پیام/