دکتر سید رضا صالحی امیری رئیس کتابخانه ملی در خصوص توافقنامههای انجام شده با همتای چینی خود و همچنین برنامههای آینده کتابخانه ملی در گفتگو با خبرنگار
حوزه ادبیات گروه فرهنگی باشگاه خبرنگاران جوان؛ گفت: در چند روزی که رئیس کتابخانه ملی چین و معاونینشان مهمان کتابخانه ملی بودند، بازدیدی از موزه ملی، آرشیو ملی و کتابخانه ملی داشتند.
وی افزود: به علاوه ما در 3 زمینه با هم به توافق رسیدیم که عبارتند از: تبادل کتاب و منابع؛ چه به صورت فیزیکی و چه به صورت دیجیتال، بنای کار آموزشی برای مرمت و نگهداری؛ میدانید که نسخ خطی به صورت جدی به مرمتهای استاندارد نیازمند است. امروزه تکنولوژی پیشرفتهای در دنیا وجود دارد که ما برای مرمت به این ظرفیتها احتیاج داریم، و نهایتاً برخورداری از هفته فرهنگی چین در ایران و بالعکس تا بدین منظور بتوانیم توسعه روابط فرهنگیمان را سامان بخشیم از جمله نکات مورد تقاضای طرف چینی روابط فرهنگی بر مبنای جاده ابریشم بود که قرار شد برای عملیاتی کردن این توافق هیئتهای کارشناسی شکل بگیرد.
وی در مورد تاثیرات امضای این تفاهمنامهها بر دیپلماسی فرهنگی دو طرف بیان کرد: متاسفانه روابط اقتصادی ما و کشور چین در حد مطلوب است اما روابط فرهنگی ما در حد قابل رضایت نیست. با توجه به اینکه کشور ما و چین دارای تمدن بسیار کهنی هستند، میتوانیم تبادلات فرهنگی بسیار مناسبی را با یکدیگر برقرار نماییم.
صالحی ادامه داد: همان طور که میدانید پیامبر اکرم (ص) فرمودند: شما علم را بیاموزید، ولو در چین. بنابراین ما میتوانیم با اقصی نقاط دنیا تبادل علمی و فرهنگی داشته باشیم. چین از جمله کشورهایی است که به توسعه روابط فرهنگی علاقهمند است و این موضوع در مذاکرات ما با طرف چینی محسوب بود. ما متعهد شدیم که هیئت کارشناسی را معین کنیم و طرف چینی نیز قول داده که توسعه روابط شکل بگیرد.
رئیس کتابخانه ملی از برنامههای سفر خود و همتای چینیاش به اصفهان و شیراز گفت: دو مرحله را برای این سفرها تعریف کردیم: بازدید از اماکن تاریخی و فرهنگی و همچنین بازدید از آرشیو و کتابخانه ملی در شیراز و اصفهان و مذاکره با مدیران استانی و استانداران.
وی در خصوص روابط بینالمللی با دیگر کشورها عنوان کرد: در حال حاضر ما با 53 کشور دنیا روابط فرهنگی داریم و بسیار فعال و گسترده با سازمانهای بینالمللی از جمله یونسکو در ارتباطیم. ما کمیته حافظ جهانی را در ایران شکل داده و موفق شدیم تا آثار بسیار خوبی را به ثبت یونسکو برسانیم.
وی افزود: ما هم اکنون با ایفلا ( فدراسیون بینالمللی انجمنها و موسسات کتابداری) که 81 سال قدمت دارد، روابط بسیار قوی داریم و اجلاس امسال آن در ماه گذشته در آفریقای جنوبی برگزار شد و ما یکی از اعضای فعال آن هستیم. همچنین ما عضو فعال آرشیو جهان «ایکا» هستیم و امسال در اجلاس کیپتون با ارائه چند مقاله موفق به دریافت چند مقام شدیم. به علاوه در نهادهای بینالمللی نیز فعالیت داریم.
صالحی امیری تاکید کرد: یکی از برنامههای ما برای توسعه فرهنگی در حوزه دیپلماسی فرهنگی، توریسم فرهنگی است. توریستهایی که به ایران میآیند یک هفته در ایران و دو روز در تهران هستند. ما با سازمان میراث فرهنگی توافق کردیم که انجمن توریسم ایران بتوانند برای آشنایی با فرهنگ و تمدن مفاخر ایرانی یک نیم روزی را در کتابخانه ملی حضور به هم رسانند.
وی تصریح کرد: فراموش نکنیم شرایط به وجود آمده در کشور یعنی تحولات هستهای، فضای جدیدی را ایجاد کرد که ما با موج جدیدی از تقاضاهای رؤسای کتابخانههای ملی جهان برای سفر به ایران مواجه شدیم. به طوری که رئیس کتابخانه ترکیه در آیندهای نزدیک به ایران خواهد آمد.
صالحی امیری بیان کرد: در اینجا یک تقاضا از مردم دارم. ما در کتابخانه ملی یک مجموعه استاندارد داریم که توانایی تضمین عمر یک کتاب تا 500 سال را دارد. اما در منازل عمر یک کتاب به طور متوسط 50 سال است. بنابراین پیشنهاد ما این است که اگر کتابهای خطی ارزشمندی در منزل دارند، آنرا به امانت به کتابخانه ملی داده و هر زمان که آنرا مطالبه نمایند دریافت کنند.
وی خاطرنشان کرد: هر شخص و خانواده میتواند هر مبلغی را به کتابخانه ملی امانت داده و سند دریافت کند و هر روزی که مطالبه کند به آن دست یابد. همچنین ما آمادگی داریم به طور رایگان منابع خطی که در منازل وجود دارند را در کتابخانه ملی شرایط قارچزدایی، بهداشتی و استاندارد کردن آن را فراهم نماییم و سپس به صاحبان نسخ ارجاع دهیم. بدین معنا که ما آمادگی سرویس و خدماتدهی را به همه ایرانیان و در همه نقاط کشور داشته و ارائه این خدمات را به صورت عمومی نیز اعلام کردهایم.
انتهای پیام/