انتشار کتاب «عصر یکشنبه های بارانی2 » پس از یک سال ونیم انتظار به نتیجه نرسید.

تقی محمدی فکور زاده، شاعر در گفتگو با خبرنگار حوزه ادبیات گروه فرهنگی باشگاه خبرنگاران جوان؛ در خصوص وضعیت چاپ کتاب خود گفت: با وجود اینکه قرار بود مجموعه شعرم با عنوان « عصر یکشنبه های بارانی 2 » منتشر شود اما پس از یک سال و نیم انتشار آن به نتیجه نرسید.

وی ادامه داد: من نیز از انتشار مجموعه شعرم با عنوان «عصر یکشنبه های بارانی 2 » منصرف شدم. ناشر خودش از من خواسته بود تا کتابم را منتشر کند در اردیبهشت ماه سال 94 اثرم را به وی تحویل دادم اما اکنون که از اردیبهشت ماه سال 95 نیز گذشتیم، اثرم منتشر نشده است.یکبار نسخه‌ای از کتاب را برای اصلاح نزدم فرستادند من نیز پس از انجام این کار دوباره کتاب را برای انتشاراتی فرستادم اما تا کنون خبری نشده است. 

وی افزود: قصد دارم برگزیده ای از اشعارم از سال 84 تا کنون را منتشر کنم. این کار را با هزینه خودم و در تعداد اندک انجام می دهم. در حال حاضر کتابی با عنوان « برابر نهاد های واژه های عربی به فارسی » را در زیر چاپ دارم کتاب دیگرم درباره شناخت در دست نگارش است. کاری سنگین است و کسی را نیز که در این باره به من کمک کند،ندارم. این کتاب به شناخت هر عبارتی کمک می کند.
 
این شاعر با اشاره به آنکه ذدر کتاب خود پیرامون شناخت بیتی از شعرای قدیم ماننذد سعدی، ححافظ و مولوی را می :ورم اظهار داشت: بیت های سعدی ، حافظ  و مولانا توسط شارحین معنا شده است اما مردم نمی تواننند آن معنا را متوجه شوند چینش واپه ها در این اشعار هنرمندانه است ضمن اینکه مردم معنای واژه را نمی دانند به عنوان مثال معنای کلمه صاف در عربی با زلال هر واژه در ردیف هایی مانند منطق، فلسفه و عرفان معنای دیگری دارد.
 
فکورزاده ادامه داد: در کتابم درباره شناخت با نمونه‌های متعدد و تعابیر مختلف کلمه روبرو هستم و این تعابیر را فقط در شعر بیان می کنم به دلیل آنکه مردم در زمینه کلمات شعر با مشکل مواجه هستند و در زمینه نثر مشکلی ندارند. مگر آنکه عربی غلیظ باشد در این هنگام با زبان فارسی مواجه نیستیم و زبان دیگری است.



انتهای پیام/
اخبار پیشنهادی
تبادل نظر
آدرس ایمیل خود را با فرمت مناسب وارد نمایید.
آخرین اخبار