کامبوزیا پرتوی، فیلمنامهنویس، در گفتگو با خبرنگار
حوزه سینما گروه فرهنگی باشگاه خبرنگاران جوان؛ درباره کمک فیلمنامههای اقتباسی به سینما و یاری فیلمهای اقتباسی به ادبیات گفت: اقتباس ادبی در جهان امری بسیار ارزشمند است، وقتی ادب و ادبیات به کمک سینما بر میخیزد، پشتوانه محکمی را برای سینما ایجاد میکند و هنگامی که اقتباسی صورت نمیگیرد، پشتوانه ای از سینما کم میشود. زمانی هم که سینما رشد کرده و ارتقا مییابد، میتواند پشتوانه محکمی برای ادبیات باشد که نمونه این امر را در سینمای آمریکا نظاره گر هستیم و گاه مشاهده میکنیم که فیلمی ساخته میشود و پس از از آن نویسندگان رمان آن فیلم را مینویسند و کتاب آن فیلم هم مورد پذیرش بازار جهانی قرار می گیرد و می توان گفت که یکی از امکانات سینمای هالیوود همین استفاده اش از ادبیات است.
وی درباره میزان وفاداری به اثر اولیه که قرار است، مورد اقتباس قرار بگیرد اظهار داشت: اقتباس به دو گونه مستقیم و غیرمستقیم صورت میگیرد. برای مثال فیلم «بادبادک باز» که از روی کتاب خوب «بادبادک باز» اثر خالد حسینی ساخته شده است، به ظور کامل به متن کتاب وفادار و اقتباس مستقیم بوده است، ولی فیلم «زوربای یونانی» به طور مطلق منطبق بر کتابش نیست اما خود فیلم هم به تنهایی موفق ظاهر شده است.
فیلمنامه نویس «فراری» در رابطه با امکان اقتباس از هر اثری بیان کرد: در هر کتابی میتوان تفکرش را گرفت و به آن فکر جنبه دراماتیک بخشید و فیلمش را ساخت.
انتهای پیام/