رئیس فدراسیون بسکتبال گفت:مترجم بی بی سی به اشتباه و البته هدفدار مصاحبه بائرمن را علیه فدراسیون بسکتبال ترجمه کرد.

مشحون:بائرمن دروغگو نیست اما بی بی سی دروغ منتشر کردویرایش///به گزارش خبرنگار حوزه توپ و تور باشگاه خبرنگاران جوان دروغ پردازی خبرگزاری بی بی سی فارسی اینبار به حوزه بسکتبال ایران ورود کرد و مصاحبه درک بائرمن سرمربی سابق تیم ملی بسکتبال کشورمان که در مورد فسخ قراردادش بود را با سوءنیت اشتباه ترجمه کرد.

بی بی سی فارسی در ترجمه این مصاحبه مدعی شده است " برخلاف اینکه فدراسیون بسکتبال ایران تاکید داشته که قرارداد با درک بائرمن  چهار ساله بوده و این مربی حق فسخ قرارداد را نداشته‌ است، این مربی آلمانی تاکید کرد که بندی در قراردادش بوده که امکان فسخ وجود داشته‌ است"

محمود مشحون گفت:نقل قول های منتشر شده از بائرمن حرف های خودش نیست و تصورم این است که مترجم شبکه بی بی سی به اشتباه و البته هدفدار ترجمه کرده است.

مشحون ادامه داد:سوالی از بائرمن در رابطه با قرارداد سه ماهه شد،اما بائرمن جواب این سوال را نداد و از اینجا می توان متوجه شد که مترجم بر اساس میل شخصی خود حرفهای بائرمن را تغییر داده است.

وی افزود: فسخ قرارداد بائرمن با فدراسیون یک توافق دو طرفه بوده است و ماده ای در این قراداد وجود دارد که اگر یک طرف، قرارداد را فسخ کند باید جریمه بپردازد و تمام مستندات این قرارداد نیز وجود دارد.

مشحون گفت:اگر دقت کنید بائرمن در ارسال آخرین ایمیل خود به فدراسیون اعلام کرد که نیازی به شکایت نیست و هر خسارتی متحمل شوم را پرداخت می کنم.حال با این تفاسیر می توان متوجه شد که خبرنگار این شبکه به عمد صحبت های بائرمن را ترجمه کرده است.

رئیس فدراسیون بسکتبال در خصوص شکایت از بائرمن تاکید کرد: ما شکایتمان را به فیبا به دو زبان فارسی و فرانسه فرستادیم و منتظر نتیجه آن هستیم.
 
انتهای پیام/
اخبار پیشنهادی
تبادل نظر
آدرس ایمیل خود را با فرمت مناسب وارد نمایید.
آخرین اخبار