به گزارش حوزه ادبیات گروه فرهنگی باشگاه خبرنگاران جوان به نقل از روابط عمومی بنیاد سعدی، محمد اخگری، معاون دانشگاه بین المللی اهل بیت(علیهمالسلام) و معاون سابق برون مرزی رسانه ملی با اشاره به اهمیت زبان فارسی اظهار کرد: به اعتقاد من تاکنون آن اقدامی که شایسته گسترش زبان فارسی در جهان باشد به خوبی انجام نشده است، این در حالی است که خود زبان فارسی، به عنوان یک رسانه، توانسته فرهنگ و تمدن ایران را به جهانیان معرفی کند.
وی ادامه داد: در قرن نوزده میلادی، یوزف فون هامر پورگشتال، ایران شناس و شرق شناس اتریشی برای اولینبار دیوان حافظ را به زبان آلمانی ترجمه کرد و گوته با خواندن این ترجمه به گونه ایی شیفته حافظ شد که این شعر را گفت «اگر لفظ، عروس باشد؛ معنی، داماد است و آنکس پیوند لفظ و معنا را میفهمد که حافظ را بستاید».
اخگری افزود: این نشان میدهند که فارسی به قدری خوب در سرزمین قسطنطنیه ( استامبول ) صحبت شده و بین مردم رواج داشته است که این ایرانشناس و شرقشناس اتریشی هنگام ماموریت خود در این شهر با اشعار شاعران بزرگ ایران آشنا شده و علاقهمند به ترجمه دیوان حافظ و گلشن راز به زبان آلمانی شد و گوته را شیفته حافظ کرد؛ این بدین معنی است که خود ادبیات فارسی و شاعران و بزرگان ادبی ایران یک رسانه بودهاند.
معاون دانشگاه بین المللی اهل بیت(علیهمالسلام) افزود: البته کارهایی هم در این زمینه صورت گرفته است. برنامه آموزش زبان فارسی به 30 زبان آماده و طراحی شده و از رادیوهای برونمرزی پخش شده و روی وبگاههای این شبکهها نیز قرار دارد. همچنین در شبکه الکوثر برنامه تلویزیونی آموزش زبان فارسی تولید شده که دیویدی آن هم موجود است و در شبکه رادیویی اردو زبان معاونت برونمرزی برنامه قند پارسی در 50 قسمت تولید شده و روی آنتن رفته است که همه این برنامههای تولید شده در صدا و سیما باید به عنوان منابع صوتی و تصویری در اختیار موسسهها قرار گیرد.
وی ادامه داد: در شبکه هیسپانتیوی نیز برنامهای درباره آموزش زبان فارسی طراحی و پخش شده است و شبکه پرستیوی نیز در برنامه سریالی پرس پلاس، موضوع آموزش زبان فارسی را نیز اضافه کرد که مخاطبان این برنامه را افزایش داد و این نشانه گرایش به فراگیری زبان فارسی در جهان است.
معاون سابق برون مرزی رسانه ملی تصریح کرد: حدود 150 میلیون مخاطب در ماه به صفحه فیس بوک شبکه پرستیوی مراجعه میکنند و در حقیقت امروزه دیگر از وب سایت عبور کردهایم و گام بعدی داشتن یک نرم افزار کاربردی موفق و حتی گام بعدی داشتن یک شبکه اجتماعی است تا بتوانیم بر بستر آن آموزش را دنبال کنیم.
اخگری با بیان اینکه این نشست، جلسه خوبی در طول ماههای گذشته به شمار می رود، اظهار داشت: تصور میکنم استفاده از ظرفیتهای دیگران باعث شده که دانشجویان در رشتههای کارشناسی ارشد علاوه بر یادگیری زبان فارسی بتوانند در رشتههای مختلف ادامه تحصیل دهند.
وی افزود: اگرچه نباید در حوزه آموزش زبان فارسی در جهان موازی کاری شود اما شاید تکثر در تولید نسخههای مجازی مختلف برای آموزش زبان فارسی بتواند جذابیت این زبان را افزایش دهد و کاربران بیشتری را به این حوزه وارد کند.
انتهای پیام/