نام حدود ۲۴ کشور از ۴۶ کشور قاره آسیا، ۵۴ کشور قاره آفریقا، ۴۷ کشور قاره اروپا، ۲۷ کشور آمریکای شمالی و مرکزی، ۱۲ کشور قاره آمریکای جنوبی و ۱۹ کشور قاره استرالیا با حرف "م" آغاز میشود.
اگر کنجکاو باشید و یا فضولیتان گل کرده باشد حتما به دنبال این موضوع نیز میگردید که معانی هر کدام از این ۲۴ کشوری که نام آن ها با حرف "م" آغاز میشود چیست؟!
نگران نباشید، باشگاه خبرنگاران جوان پاسخ شما را در همین مطلب آماده کرده است و شما را دعوت به مطالعه آن میکند، پس پیش به سوی یافتن پاسخهای جالب!
ماداگاسکار (Madagascar)
نام فارسی این کشور برگرفته شده از انگلیسی است.
از نام بومی آن در زبان مالاگاشی (از زبانهای مالایی)، Madagasikara، «پایان زمین» که اشاره دار به فاصله زیاد آن با جنوب شرقی آسیا.
مارتینیک (Martinique در اختیار فرانسه)
نام فارسی آن برگرفته شده از فرانسوی Martinique است.
ببینید: فرآیند جالب ساخت پرچم کشورها
کریستف کلمب نام آن را در ۱۵۰۲ به احترام St. Martin، نامگذاری کرد.
جزایر مارشال (Marshall Islands)
نام فارسی آن برگرفته شده از انگلیسی است.
از نام دریادار انگلیسی John Marshall، نخستین کسی که در ۱۷۸۸ موجودیت آن جزایر را اثبات کرد.
جزایر ماریانا شمالی (Northern Mariana Islands مشترکالمنافع ایالات متحده)
نام فارسی آن برگرفته شده از انگلیسی است.
فردریک ماژلان آن را در ۱۵۲۱ کشف کرد و نام Islas de los Ladrones (جزایر دزدان) را بر آن نهاد؛ اما در ۱۶۶۸ San Vitores مبلغ ژوزئیتی آن را به Las Marianas، به افتخار ماریانای اتریشی و بیوهٔ شاه فیلیپ پنجم و نائب السلطنه اسپانیا، تغییر داد.
مالاوی (Malawi)
نام فارسی آن برگرفته شده از انگلیسی است.
بیشتر بخوانید: لیست و معنای نام کشورها از «ش» تا «ق»
احتمالاً از واژه بومی به معنای «آب آتشزنه» یا «شعلهٔ آتش» که به تابش مستقیم خورشید بر دریاچه مالاوی اشاره دارد.
جزیرهمان (Isle of Man در اختیار انگلستان)
نام فارسی آن برگرفته شده از انگلیسی است.
از انگلیسی و مانین، Mannanán mac Lir، نام خدای Poseidon در گائلیک و بریتونی است.
مالت (Malta)
نام فارسی آن برگرفته شده از فرانسوی Malte است.
بیشتر بخوانید: اسامی کشورهای مختلف / معنی کشورهایی که با "ت" آغاز می شوند
از فنیقی "MLT"، "پناهگاه"؛ که در لغات یونانی و لاتین melitta "عسل" باقیمانده. در گذشته نیز آن را melitta میخواندند؛ نام کنونی آن از مالتی که از عربی "ملطة" گرفته شده، آمده و با همان ریشه فنیقی است.
مالدیو (Maldives)
نام فارسی آن برگرفته شده از فرانسوی Maldive است.
از عربی «محل» یا «حبة المحل» که برای این کشور استفاده میکردند.
برخی محققین گویند از سنسکریت maladvipa، «گلچین جزایر» و برخی از ریشهٔ تامیلی malai «کوهستان» و سنسکریت diva «جزیره»، «جزایر کوهستان» است.
Dhivehi Raajje (مالدیوی): «پادشاهی مالدیوی ها». Dhivehi نام مردم و زبان مالدیوی است.
مالزی (Malaysia)
نام فارسی این کشور برگرفته شده از فرانسوی Malaysie است. «سرزمین مردم مالایی».
مالی (Mali)
نام فارسی آن برگرفته شده از انگلیسی است. از نام پادشاهی باستانی مالی که بسیار گسترده بود و از نام مردمان Malinké.
مایوت (Mayotte در اختیار فرانسه)
نام فارسی آن برگرفته شده از انگلیسی است. تلفظ فرانسوی از نام ملت Maore/ Mawuti، سلطان نشینی در حدود ۱۵۰۰.
مجارستان (Hungary)
Magyarország (مجاری "سرزمین مجارها"): بنابر افسانهها آنها را از نسل Magyar و برادر Hunor (:نمرود پادشاه بابل) میدانند.
بیشتر بخوانید: اسامی کشورهای مختلف / معنی کشورهایی که با "ت" آغاز می شوند
Hungary: از ترکی "on-ogur" به معنای " (مردمان) ده تیر/خدنگ" که اشاره به ده قوم دارد. زیرا از ۷ قوم مجار و ۳ قوم خزر بودند. برخی گویند از واژه هوناست.
مصر (Egypt)
از واژهای پارسی (پارسی: Mithra). نخستین بار داریوش هخامنشی در سنگ نوشته بیستون نام مودرایا را که ریخت دیگر میترا است به کار میبرد.
میترا ایزد آفتاب بود و با آفتاب سوزان بیابان بزرگ آفریکا و سرزمین مصر هماهنگی دارد.
Egypt (قبط):از لاتین Aegyptus از یونانی باستان Αίγυπτος (Aígyptos). بنابر نظر استرابو از "Αιγαίου υπτίως" (Aigaiou hyptios) "سرزمینی زیر دریای اژه". شاید از نام مصری ممفیس ħāwit kuʔ pitáħ به معنای "پرستشگاه روح Ptah".
مراکش (Morocco)
نام فارسی این کشور برگرفته شده از اسپانیایی Marrakech است. از نام شهر "مراکش" ("Marrakush")، که احتمالاً از زبان بربر (ta) murt "سرمین" (یا (a) mur "بخش") + akush "خدا". نام اروپایی آن از تلفظ اسپانیایی Marruecos همین نام است.
بیشتر بخوانید: آیا میدانید؛ نام هر کدام از کشورهای دنیا چه معنایی دارد؟
المغرب (عربی): که در مغرب سرزمین اعراب است.
مغولستان (Mongolia)
از مغولی و احتمالاً به معنای «دلیر» یا «بی باک».
مقدونیه (Republic of Macedonia)
از نام مردمان باستانی مقدونی. بنابر نظر Hesiod، از نام شاه Makedon، پسر Zeus و نوهٔ Deucalion، نیای همهٔ یونانیان و شاید از یونانی mak- «بلند/دراز» و اشاره به کوههای مقدونیه شده باشد.
مکزیک (Mexico)
نام فارسی این کشور برگرفته شده از فرانسوی Méxique است. شاید از Mexxica، از شاخههای آزتکهاست.
برخی می گویند از واژه باستانی زبان Nahuatl، و به معنای «خورشید». برخی گویند از نام رهبر Mexitli.
هنوز برخی عقیده دارند که از نام علف هرزی که در اطراف دریاچه Texcoco میرویید. Leon Portilla میگوید از واژگان metztli (قمر) + xictli (میان)، از زبان Nahuatl و به معنای «میان ماه» است یا metl (صباره).
موریتانی (Mauritania)
نام فارسی آن برگرفته شده از فرانسوی Mauritanie است.
از نام اقوام بربر «مور» Mauri و نامی که اشتباهاً به آن داده شد (زیرا مورها در شمال مراکش بودند نه در زیر مراکش).
موریس (Mauritius)
نام فارسی آن برگرفته شده از فرانسوی Maurice است. از نام شاهزاده Maurits van Nassaueiland در ۱۵۹۸ پس از Maurice of Nassau (۱۵۶۷–۱۶۲۵)، Stadtholder شاهزاده هلند (۱۵۸۵–۱۶۲۵).
موزامبیک (Mozambique)
نام فارسی آن برگرفته شده از فرانسوی Mozambique است.
این نام پرتغالی شده موسی بن بیگ است که نام شهر بندری در شمال موزامبیک فعلی است موسی بن بیگ حاکم ایرانیتبار آنجا در سالهای ۱۴۵–۱۵۰۰ میلادی بودهاست.
بیگ و بیک از فارسی باستان به معنی بزرگ و خدا معنی میدهد تغییر یافته آن بغ نیز میگویند.
بیوک و بیک در ترکی نیز از همین واژه است.
مولداوی (Moldova)
نام فارسی آن برگرفته شده از فرانسوی Moldavie است.
از نام رود مولداوی در رومانی، احتمالاً از گوتیک Mulda (خاک/گل)؛ شاهزاده نشین Moldavia (در لاتین: Moldova).
موناکو (Monaco)
نام فارسی این کشور برگرفته شده از انگلیسی است.
"خودش به تنها"، اشاره به اسطوره هرکول یونانی که در این سرزمین پرستش میشد.
همچنین از نام کلنی یونانی در سده ۶ پ. م. به نام Monoikos که یونانیان Phocian آن را بنا نهادند.
آنها سه پرستشگاه در Monoikos (Μόνοικος به معنای "خانه تنهاً یا " پرستشگاه تنها") برای هرکول ساختند.
شاید نیز با اقوام مونک (ایتالیایی: monachi) رابطه داشته باشد.
مونتسرات (Montserrat در اختیار انگلستان)
نام فارسی آن برگرفته شده از انگلیسی است.
کریستف کلمب آن را Santa Maria de Montserrate نام نهاد (در ۱۴۹۳). از اسپانیایی و به معنای «کوهستان ناهموار».
مونتهنگرو (Montenegro)
نام فارسی آن برگرفته شده از انگلیسی است.
بیشتر بخوانید: چند کشور در جهان وجود دارد؟ + لیست کامل کشورها
فاتحان ونیزی این نام را به آن دادند، به معنای «کوهستان سیاه»، احتمالاً به تیرگی جنگلهای کاج اشاره دارد. البته در ایتالیایی آن را monte nero و بدون «گ» تلفظ میکنند.
Crna Gora (نام صربی و مونته نگرویی آن): به همان معنای «کوهستان سیاه».
میانمار (Myanmar)
نام فارسی آن برگرفته شده از انگلیسی است. نخستین توضیح م. گوید از کوتاه شدهٔ نام برمهای Myanma Naingngandaw؛ توضیح دیگر آنکه از myan «سریع» و mar «سخت/نیرومند». این تغییر نام از برمه به دلیل ستیزهای سیاسی بود.
تا قدرت جدید برمه را نمایش دهند.
برمه (Burma، نام پیشین): احتمالاً از نام سنسکریت این سرزمین: Brahmadesh «سرزمین (خدای) برهما».
جزایر میدوی (Midway Islands در اختیار ایالات متحده)
نام فارسی این کشور برگرفته شده از انگلیسی است. «میانه راه»، از میانه بودن در بقیه جاها در اقیانوس آرام.
میکرونزی (Micronesia)
نام فارسی آن برگرفته شده از فرانسوی Micronésie است. واژهای ساخته شده از یونانی mikros (کوچک) + nesos (جزیره): «جزایر کوچک».
انتهای پیام/