نیرومند مسئول یکی از انتشارات های خراسان رضوی در گفت و گو با خبرنگار
گروه استان های باشگاه خبرنگاران جوان از
مشهد، گفت: معضل اصلی و فعلی جامعه
کتاب فروشان، وجود دلالانی است که نام انتشارات ها را خراب میکنند.
او افزود: بعضی از دلالان که فقط به دنبال سود بیشتر هستند کتابهای خوب و معروف را با ترجمههای ماشینی روانه بازار میکنند.
این مسئول انتشارات ادامه داد: این افراد همچنین با به کارگیری افراد آماتور ترجمههای ضعیف را روانه بازار میکنند که این کار علاوه بر آسیب به صنعت انتشارات و کتاب باعث میشود افراد رغبت خود را از کتاب از دست بدهند.
بیشتر بخوانید
نیرومند بیان کرد: مترجمان آماتور محتوای این کتابها را به درستی انتقال نمیدهند و خواننده کتاب رغبتی به خواندن پیدا نمیکند.
او تصریح کرد: در این آشفته بازاری که باید سرانه مطالعه مردمی را با کتاب خوانی بالا برد وجود چنین کتابهایی باعث ضربه به صنعت کتاب و همچنین مطالعه کتاب میشود.
مسئول یکی از انتشارات های خراسان رضوی تاکید کرد: مسئولان باید به این امر مهم اهتمام داشته باشند و هر چه سریع تر جلوی این اقدام غیر فرهنگی را بگیرند.
انتهای پیام//ف. غ