آیکاوا کازوتوشی، سفیر ژاپن در ایران همزمان با هشتمین روز نمایشگاه با یاسر احمدوند، رئیس سیوچهارمین نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران دیدار و از این نمایشگاه بازدید کرد.
یاسر احمدوند با بیان اینکه علاقهمندیم با این کشور بزرگ شرقی ارتباطات گسترده فرهنگی داشته باشیم، مطرح کرد: امیدوارم بتوانیم مناسبات فرهنگی بهویژه ترجمه کتابهای ادبیات داستانی و کودک و نوجوان را گسترش دهیم. زیرا احساس میکنم مردم ژاپن به این نوع آثار علاقه دارند.
او با اشاره به ظرفیتهای ادبی ایران در زمینه ادبیات داستانی و ادبیات کودک و نوجوان گفت: من پیشنهاد میکنم تعدادی از کتابهای فارسی توسط ناشران ژاپنی ترجمه و عرضه شود. میتوانیم برای انتخاب کتابها کمک کنیم و خودتان هم با تحقیق و پرسش میتوانید کتابهای نویسندگان را انتخاب کنید ودر این صورت سالی ۳۰ الی ۴۰ عنوان کتاب ترجمه و در ژاپن منتشر شود. از این موضوع از نظر پشتیبانی و مالی حمایت میکنیم.
آیکاوا کازوتوشی هم با ابراز خوشحالی از حضور در نمایشگاه کتاب تهران و دیدار مسئولان آن گفت: معرفی ادبیات فارسی به زبان ژاپنی بسیار خوب است و ما هم علاقهمندیم که این کار به سرانجام برسد. بین دو کشور ایران و ژاپن ارتباط تاریخی و فرهنگی وجود دارد و در زمینه کتاب هم امکان گسترش همکاری وجود دارد. امیدوارم بتوانیم روابط فرهنگی خود را گسترش دهیم.
وی روابط تاریخی دو کشور را زمینهای برای همکاری فرهنگی دوجانبه عنوان کرد و افزود: در ژاپن یک کتاب داستانی مربوط به ۱۳۰۰ سال پیش داریم؛ در این داستان روایت میشود که یک ژاپنی به ایران سفر میکند و یکساز سنتی ایرانی را با خود به ژاپن میآورد و همانساز تبدیل بهساز سنتی ژاپن میشود.
در پایان احمدوند لوحهای یادبود سیوچهارمین نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران را به همراه هدایایی از صنایعدستی و دیوان حافظ به سفیر ژاپن هدیه کرد.