غلامعلی حدادعادل، که به منظور معرفی فعالیتهای بنیاد سعدی و ظرفیتهای آموزش زبان فارسی به غیر فارسی زبانان در گردهمایی رؤسای نمایندگیهای سیاسی جمهوری اسلامی ایران در خارج از کشور سخن میگفت، با بیان آنکه دیپلماسی عمومی میدان گستردهای است که دیپلماسی سیاسی درمیان آن میدان قرار دارد، بیان کرد: در باب رابطه دیپلماسی عمومی ایران با زبان فارسی باید گفت که هر کشوری که زبانش گسترش فرامرزی بیشتری داشته باشد، به همان میزان صاحب اقتدار بیشتردر حوزه بین الملل است واین گسترش موجب رابطه مستقیم معنا داری بین اقتدار و نفوذ آن کشور در ورای مرزهای جغرافیاییاش میشود.
وی افزود: در گذشته کشور ایران بسیار پهناور بوده و زبان فارسی بیش از ۸۰۰ سال در هند و پاکستان امروزی، زبان فرهنگ و دیوانی بوده است و گستره این زبان تا سرزمینهای عثمانی، چین و قاره آفریقا رفته است، بنابراین امروز هم باید تلاش کنیم زبان فارسی با توجه به ذخایر ادبی خودمان و پیامی که در گفتمان انقلاب اسلامی وجود دارد، در دنیا گسترش یابد.
حدادعادل خاطرنشان کرد که بنیاد سعدی متولی آموزش و گسترش زبان فارسی در جهان است و به احترام سعدی، که آموزگار جاوادنه زبان فارسی است و از آن جهت که گلستان وی روزگاری منبع اصلی یادگیری زبان فارسی در کل جهان بوده است، نام این بنیاد را «سعدی» انتخاب کردهایم و از این جهت کار ما سعدیپژوهی نیست.
وی با بیان اینکه یکی از ویژگیهای هر دیپلمات موفق، تسلط بر چندین زبان است، گفت: روسها بیش از ۲۰۰ سال است که آموزش زبان فارسی را به عنوان یک سنت مکتوب در دستگاه دیپلماسی خود دارند، همچنین کشورهای ژاپن، چین، کره و بسیاری از کشورهای جهان تاکید دارند که سفرایی را به ایران اعزام دارند که زبان فارسی را میدانند و نیز در کنار آن همین کشورها در سفارت خانههایشان تعداد زیادی دیپلمات و کارمند فارسیدان دارند.
در ادامه حدادعادل به اقدامات و فعالیتهای بنیاد سعدی در حوزه تولید و انتشار کتاب و نرم افزارهای آموزش زبان فارسی به غیرفارسی زبانان و تربیت مدرس زبان فارسی که مبتنی بر تخصص علمی است، اشاره کرد و خطاب به سفرای حاضر در گردهمایی گفت: انتظار میرود سفرای محترم در کشور محل مأموریت خود از فراوانی کرسیهای زبان فارسی و انجمنهای زبان فارسی آگاه باشند و از آنها حمایت کنند، همچنین برای عرضه و توزیع محصولات آموزش زبان فارسی در آن کشورها رویهای را بیاندیشند. در همین راستا ما در بسیاری از کشورها نیاز به مراکزی برای فروش کتابهای ایران به زبان فارسی برای علاقهمندان را داریم.
رئیس بنیاد سعدی همچنین اشاره کرد که مناسب است در صورت نیاز نمایندگیهای سیاسی کشورمان به کارمندان محلی، این مهم از میان فارسی آموزان محل تأمین شود تا یک بازار کار حداقلی برای آنها فراهم شود.
وی به بودجه بنیاد سعدی در مقایسه با بودجه دیگر کشورها برای گسترش زبان ملی شأن اشاره کرد و افزود: ما در ابتدای فعالیت بنیاد میتوانستیم با بودجه ریالی در مصوب، حدود یک میلیون دلار ارز تهیه و برای آموزش زبان فارسی در خارج از مرزهای ایران هزینه کنیم که متأسفانه این رقم در سال اخیر به حدود ۱۵۰ هزاردلار تقلیل یافته است لیکن با تمام مشکلات مالی، این بنیاد زیرساختهای مهم آموزش فارسی به غیر فارسی زبانان را چه به صورت کتاب، چه نرم افزاز و وبگاه و همچنین تربیت مدرس آموزش فارسی به خارجیان فراهم کند.
وی در پایان تاکید کرد: بنیاد سعدی آماده کمک و همیاری همه سفارتهای خارج از کشور برای امر آموزش و گسترش زبان فارسی در جهان است.
این نشست که در محل وزارت امورخارجه در تهران برگزار شد، علاوه بر رئیس بنیاد سعدی، حجت الاسلام و المسلمین ایمانی پور، رئیس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی و محمد مهدی اسماعیلی، وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی و آیت الله قمی، معاون امور بین الملل دفتر مقام معظم رهبری نیز به ایراد سخنرانی پرداختند.
گفتی است، نمایندگان بنیاد سعدی در خارج از کشور، مجموعه نمایندگان فرهنگی جمهوری اسلامی ایران هستند که از سوی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی منصوب و به کشورهای مختلف اعزام میشوند و در کشورهایی که ایران فاقد نمایندگی فرهنگی است، در صورت وجود ظرفیت محل برای امر توسعه و آموزش زبان فارسی، سفرای کشورمان میتوانند براساس حکمی که از سوی این بنیاد به عنوان نماینده بنیاد سعدی دریافت میکنند، به امر مهم آموزش زبان فارسی اقدام کنند.