ميليونها خرچنگ قرمز در جزيره کريسمس استراليا مهاجرت خود را از جنگلهاي حارهاي به سمت ساحل براي توليد مثل آغاز کردهاند. دولتهاي محلي بيشتر جادهها را بسته اند و اين به طور معمول يک هفته به طول ميانجامد.
ديوان عالي رژيم صهيونيستي با درخواست مردخاي وانونو، تکنسين هسته اي نيروگاه اتمي ديمونا، که براي اولين بار اطلاعات مربوط به فعاليت هاي تسليحات هسته اي اين رژيم را افشا کرد، براي مهاجرت به خارج فلسطين اشغالي مخالفت کرد.
در جهان طبیعت پدیدههایی رخ میدهند که گاهی اوقات دانشمندان از پاسخ به آنها ناتوان هستند اما در عین حال این پدیدهها شگفتیهای فراوان را در دنیا ایجاد میکنند.
نماینده مسیحیان آشوری و کلدانی در مجلس شورای اسلامی گفت: آقای رئیس جمهور، با هزینه نمودن در امور زیربنایی و فرهنگی، اختصاص فرصتهای خاص برای استخدام غیرمسلمانان ایرانی، شرایط ویژهای را برای آنان فراهم سازیم تا از مهاجرت بیرویه و بدون هدف آنان به خارج از کشور جلوگیری شود.
صدها پرنده دردسته های متعدد از نوع کاکایی سر نقره ای در مسیر مهاجرت شان از اروپای شرقی و سیبری به سمت دریاچه مصنوعی شهدای خلیج فارس ( چیتگر) تهران فرود آمدند.
خبرنگار شبکه تلويزيوني انگليسي زبان روسيه گفت، بسياري از جوانان مصري خواهان مهاجرت از اين کشور هستند، زيرا نرخ بيکاري در ميان جوانان مصري به رقم هفتاد و هفت درصد رسيده است.
فرماندار ساوه گفت: رونق و آبادانی روستاها نیازمند تامین زیر ساخت هاست و این مهم بر عهده شوراها و دهیاران است تا بتوان معادله مهاجرت از روستاها به شهر را معکوس کرد.
باراک اوباما رئیس جمهور آمریکا اعلام کرد جمهوریخواهان که مجلس نمایندگان را کنترل میکنند، باید به علت ناتوانی خود در تصویب قوانینی همچون قانون مهاجرت ، «خجالت بکشند».