معاون توسعه مدیریت و منابع وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی ترجمه آثار رضوی و نشر کتابها با این موضوع را رویکرد وزیر ارشاد و سایر مسئولان نظام برشمرد.

به گزارش خبرنگار باشگاه خبرنگاران مشهد،علی اصغر کاراندیش در نشست ستاد برگزاری دوازدهمین جشنواره بین المللی امام رضا(ع) در مشهد گفت: اشاعه و ترویج فرهنگ رضوی در داخل و خارج از کشور یکی از وظایف ماست و در این راستا باید آثار رضوی به صورت گسترده به زبانهای مختلف ترجمه و به خارج از کشور ارائه شود.
کاراندیش با اشاره به ویژگی های برجسته جشنواره بین المللی امام رضا (ع) هفته های فرهنگ رضوی را از فعالیتهای ویژه ای دانست که توسط بنیاد بین المللی امام رضا(ع) در کشور انجام شده است.
مدیرعامل بنیاد بین المللی فرهنگی هنری امام رضا(ع) نیز در این نشست گفت: 360 دستگاه فرهنگی برگزاری جشنواره بین المللی امام رضا(ع) را برعهده دارند و 30 کمیته در قالب ستاد برگزاری این جشنواره در داخل و خارج از کشور فعالیت می کنند.
سیدجواد جعفری افزود: این نوع همکاری و تعامل در سطح کشور و در میان دستگاههای فرهنگی اجرایی و تشکلهای مردمی کشور بی نظیر است.
وی با بیان اینکه ستاد برگزاری این جشنواره در طول سال فعال است گفت: برای برگزاری باشکوه مراسم پایانی جشنواره بین المللی امام رضا(ع) نشستهای منظمی در طول سال با حضور نمایندگان نهادها و دستگاههای عضو برگزار می شود.
اختتامیه دوازدهمین جشنواره بین المللی امام رضا(ع) شهریور همزمان با دهه کرامت در مشهد برگزار می شود.

انتهای پیام//

برچسب ها: آثار ، رضوی ، زیان ، کتاب
اخبار پیشنهادی
تبادل نظر
آدرس ایمیل خود را با فرمت مناسب وارد نمایید.