ناصر ممدوح گفت: کوچ ابدی بهرام زند یک فاجعه برای صنعت و حرفه دوبله است؛ چراکه گوینده، دوبلور و مدیر دوبلاژ توانمندی بود.

ناصر ممدوح گوینده و دوبلور کشورمان، در گفتگو با خبرنگار حوزه رادیو تلویزیون گروه فرهنگی باشگاه خبرنگاران جوان؛ درباره مرحوم بهرام زند گفت: بهرام زند یکی از بهترین دوستان و همکاران من در حوزه دوبلاژ بود. انسانی فرهیخته، نکته بین و مدیر دوبلاژ بسیار خوبی بود و انتخاب گوینده‌ها، تنظیم و گفتارش همه بجا بود.

وی در ادامه بیان کرد: رفتن و کوچ ابدی زند، یک فاجعه برای صنعت و حرفه دوبله است؛ چرا که بسیار گوینده، دوبلور و مدیر دوبلاژ توانمندی بود و شخصیت‌های معروف و بزرگی را در سینما و تلویزیون ایفا کرده بود.

ممدوح اظهار کرد: من هرچه بگویم زبانم قاصر است؛ او کارنامه بسیار درخشانی داشت و فقدان او برای من باور کردنی نیست. مدتی بود که کسالت داشت و امید داشتم که بهبود پیدا کند و به کارش برگردد؛ اما نتیجه نداد و درگذشتش برای انجمن گویندگان و حرفه دوبلاژ یک فاجعه است.

انتهای پیام/
 

حرف های خواندنی ناصر ممدوح درباره بهرام زند

 
اخبار پیشنهادی
تبادل نظر
آدرس ایمیل خود را با فرمت مناسب وارد نمایید.
آخرین اخبار