"فاضل نظري" شاعر در گفتگو با خبرنگار
حوزه ادبيات باشگاه خبرنگاران، گفت: به نظر من صيانت از زبان فارسي كمتر از نگهباني از مرزهاي جغرافيايي نيست، مرز فرهنگي ما يعني زبان فارسي قلمرو وسيعي از فرهنگ تشيع را در خود جاي داده است.
وي افزود: صيانت از زبان فارسي به عنوان سنگر فرهنگي براي همه مرد واجب عيني تلقي شده و واژه تازه هم در توليد و هم در كاربرد رسالت عمومي است، روش و علت كاربرد واژه براي مردم موضوعي مورد توجه است بنابراين استفاده از واژه تازه بايد يك فرهنگ باشد همزمان با ورود واژه تازه معادلي براي آن انديشيده شود.
وي تأكيد كرد: در غير اينصورت كثرت كاربرد واژه سبب ايجاد حد و مقاومت مردم براي استعمال واژه تازه مي كند، در بسياري از زمينه هاي تكنولوژي مانند دارو، تجهيزات و اختراعات تازه به نام خود به ما عرضه و وارد مي شود در صورت مخترع بودن ما همين نامهاي فارسي در زبانهاي ديگر جاري مي شود.
وي ادامه داد: تا چندين دهه پيش كاربرد واژه بيمارستان را به جاي مستشفي دركشورهاي عربي مي بينيم كه به دليل كند شدن رشد علمي ما، وارد كننده فرهنگ شديم از طريق قوانين و مقررات و الزام بخش هاي مختلف به استفاده از واژه هاي جديد و تدوين ضرورت به كار بردن واژه هاي فارسي اهميت موضوع را جدي بگيريم.
وي بيان كرد: معادل هايي براي بسياري از واژه هاي امروز در كشورهاي فارسي زبان وجود داشته قبل از ما، درك كردند به هر دليل تلاش فرهنگستان مقدس و توسط افراد كارشناس و خبره با قوانين و اسلوب معين صورت مي گيرد بيش از تفكر درباره خوب يا بد بودن واژه آن با زبان فارسي توجه كنيم.
وي تصريح كرد: در حال حاضر انصافا بسياري از كلمات تازه وارد، به زبان فارسي در صورت كاربرد فراوان سنخيتي با زبان فارسي نداشته و مانند گلهاي درشت در پك قالي زيبايي آن را خدشه دار مي كند و قطعا كاربرد واژه هاي پيشنهادي بهتر از كاربرد واژه هاي وارداتي است با كمك همه در رسانه ملي، مطبوعات و كتابها اين توجه لحاظ شود.
وي عنوان كرد: وزارت ارشاد در كنار مميزي محتوايي مؤلفان را به اين امر مجاب و تشويق كند كه دشواري كاربرد الفاظ نوظهور فارسي را به جاي كلمات سابقه دار غيرفارسي بر خود پذيرفته تا با اين از خودگذشتگي در آينده اين الفاظ را به كار ببرند بايد با ايجاد ساز و كاري فعالتر از امروز اهل ذوق و هنر بتوانند پيشنهادهاي خود را به فرهنگستان بدهند.
وي افزود: به نوعي اين مسير پيشنهادي وجود داشته اما همه از آن آگاهي ندارند شايد نظر عموم بتواند كمك مؤثري كند اما تصميم گيرندگان نهايي براساي قوانين و مقررات مدون به خلق واژه پرداخته و نبايد از آن غافل شد.
وي تصريح كرد: واژه نامه هايي در بعضي رشته ها و شاخه هاي علمي مانند پزشكي ايجاد شده و انواع بيماري ها و درمانها به زبان فارسي برگردانه شده است پزشكان بايد اين دشواري را در كاربرد كلمات فارسي بر خود هموار كنند در مورد زبان فارسي بايد از كلمات فارسي استفاده كرد.
وي ادامه داد: اين بيماري فرهنگي وجود داشته و گمان كرده كاربرد واژه فرهنگي نشان دانش ماست، با شناخت زبان فارسي به عنوان سرمايه فرهنگي شأن نويسنده به زبان فارسي را ارج نهيم در حال حاضر دكتر "حداد عادل" همراه همكارانشان در فرهنگستان زبان بخش وسيعي از توان خود را به آن معطوف كردند.
وي افزود: بايد نهادها، سازمانها و مجموعه هاي مختلف چه قانون گذاري چه در مرحله اجرا تلاش خود را در توسعه واژه ها معطوف كنند زيرا مثل هر كار ديگر، از طريق كار فردي يك اقدام جدي و با دايره شمول بالا صورت نمي گيرد.
وي بيان كرد: تلاش اين دوستان ستودني و قابل ارزش است به جاي نقد اين واژه ها و مقايسه با الفاظ ديگر آن را به كار ببريم./ي2