راضیه تجار، نویسنده، در گفتگو با
خبرنگار ادبیات باشگاه خبرنگاران گفت: بنیاد نوبل برای اعطای جوایزش به نویسندگان، سیاسی کاری میکند، البته این مسائل نباید باعث کم شدن تلاشهایی مثل ترجمه آثار ادبی به زبانهای زنده دنیا شود.
وی افزود: با همکاری نهادهایی مثل حوزه هنری، وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی، بنیاد ادبی شعر و داستان و بخش فرهنگی شهرداری تهران باید این آثار توسط افراد مجرب ترجمه شود.
تجار اظهار داشت: دغدغه ما از دریافت جایزه نوبل بیشتر است و باید نویسندگانمان را در عرصه جهانی مطرح کنیم، نویسندگان ایرانی آثار خوبی خلق کردهاند با توجه به این که سینمای ایران جوایز بینالمللی را برده است، ادبیات ایران که از سینما سابقه بیشتری دارد، پتانسیل مطرح شدن در عرصههای جهانی را دارد.
انتهای پیام/ اس