به گزارش گروه وبگردی باشگاه خبرنگاران جوان، بیشتر از هزار سال است که شعر و ادبیات فارسی بر ذهن و قلب ما ایرانیها سایه افکنده است. در زیر سایه این درخت تنومند و پربار است که میتوانیم به خود ببالیم شاعران و نویسندگانی داریم که کلامشان سرشار از حکمت و اندیشه است. اما فقط ما ایرانیها شیفته شعر و ادبیاتمان نیستیم. بلکه دیگر ملتهای جهان هم شیرینیِ قند پارسی را چشیده و دیگر نتوانستهاند رهایش کنند. این روزها که بحران شیوع ویروس کرونا جهانی شده است و تقریباً همه کشورهای دنیا درگیر آن هستند، نام و آوازه اندیشه و حکمتِ دو شاعر بزرگ ایرانی، یعنی سعدی و مولانا هم به همین واسطه، بیشتر از پیش بر سر زبانها افتاده است که در ادامه ماجرایش را میخوانید.
این «بنی آدمِ» دوستداشتنی
سعدی شیرازی، خداوندگار سخن، از شاعران فارسی زبان است که طرفداران جهانی دارد و نویسندهای مانند ویکتور هوگو از آثار او تأثیر پذیرفته است. یکی از ویژگیهای مهم شخصیت سعدی، جهاندیده بودنِ اوست؛ سعدی در طول سفرهای دور و درازش، شهرها و ولایات بسیاری را از نزدیک دیده و با مردم آن مناطق نشست و برخاست داشته و روی همین حساب، سعدی آدمشناسِ خوبی از آب درآمده است. به جز این، شیخ اجل در مدرسه نظامیه بغداد که یکی از مراکز مهم آموزشی زمانه خود بود، درس خوانده؛ بنابراین سخنِ سعدی هم به زبانِ مردمِ کوچه و بازار نزدیک است و هم مورد پسند خواص و نخبگان. به این دلیل است که میگویند کلامِ سعدی سهلِ ممتنع است و همین ویژگی باعث شده است تا شعر و نثر سعدی علاوه بر شهرت در میان ایرانیها، خارجیها را هم به تحسین وادارد؛ تا جایی که پدرو سانچز، نخست وزیر اسپانیا، برای رساندنِ منظورِ خودش از سه بیت مشهور این شاعر در گلستان کمک میگیرد. او در سخنرانیاش برای تشویق مردم به خانه ماندن و تمدید سه هفتهای قرنطینه در اسپانیا از سعدی به عنوان شاعر بزرگ پارسی زبان یاد کرد و این ابیات را خواند: «بنی آدم اعضای یکدیگرند/ که در آفرینش ز یک گوهرند/ چو عضوی به درد آورد روزگار/ دگر عضوها را نماند قرار/ تو که از محنت دیگران بیغمی/ نشاید که نامت نهند آدمی».
امیدبخشی به سبک مولانا
یکی از آثار مهم ادبیات کلاسیک فارسی، شش دفتر مثنوی معنوی با صدها داستان و قصه و تمثیل است که هر کدام در حکم چراغی برای روشن کردن راه انسانهاست.
حالا یکی از هزاران بیت این اثر ارزشمند که در آمریکا رکورد فروش را زده است و در تاجیکستان برای خریدنش صف میکشند، در میانه بحران کرونا قوت قلب و مایه امیدواری برای مردم اسپانیا و ایتالیا شده است. ماجرا از این قرار است که چند روز پیش، ویدئویی از ارسال کمکهای بهداشتی ترکیه به کشورهای اسپانیا و ایتالیا منتشر شد که روی بستههای آن یکی از ابیات دفتر سوم مثنوی معنوی به چشم میخورد: «بعد نومیدی بسی امیدهاست/ از پسِ ظلمت بسی خورشیدهاست». در قسمتی از دفتر سوم مثنوی از زبان انبیا خطاب به کافران در نکوهش ناامید شدن از درگاه خداوند میخوانیم:
«انبیا گفتند نومیدی بد است/ فضل و رحمتهای باری بی حد است/ از چنین محسن نشاید ناامید/ دست در فتراک این رحمت زنید/ای بسا کارا که اول صعب گشت/ بعد از آن بگشاده شد سختی گذشت/ بعد نومیدی بسی امیدهاست/ از پس ظلمت بسی خورشیدهاست».
منبع: خراسان
انتهای پیام/